Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "a major milestone" на русский

стало важной вехой
собой важную веху
важный рубеж
важнейшей вехой
это важная веха
о важном этапе
стало крупной вехой
важное событие
является крупной вехой
собой важный этап
Approval of the guidelines by the inter-governmental body represented a major milestone in the dialogue on decentralization that had been pursued for almost a decade.
Утверждение руководящих указаний межправительственным органом стало важной вехой в диалоге по децентрализации, который продолжается уже почти десятилетие.
Iceland also wishes to acknowledge the adoption of the Convention on Cluster Munitions last year as a major milestone in addressing the humanitarian damage inflicted by these munitions.
Исландия также хотела бы отметить принятия Конвенции по кассетным боеприпасам в прошлом году, что стало важной вехой в деле решения проблемы гуманитарного ущерба, причиняемого этими боеприпасами.
The successful completion of the national financing strategy has marked a major milestone in the efforts to implement the UNCCD in Lebanon.
Успешное завершение работы над национальной стратегией финансирования знаменовало собой важную веху в усилиях по осуществлению КБОООН в Ливане.
The recent inter-Korean summit and the Declaration constituted a major milestone in inter-Korean relations.
Недавняя межкорейская встреча на высшем уровне и принятая на ней Декларация представляют собой важную веху в межкорейских отношениях.
During the reporting period, the programme for building a new Sierra Leone Police force passed a major milestone when the full strength of 9,500 trained police personnel, established by the Government, was achieved.
В течение отчетного периода программа формирования новых полицейских сил Сьерра-Леоне прошла важный рубеж, когда был достигнут установленный правительством численный состав обученных полицейских сил в 9500 человек.
The operationalization of the Commission is a major milestone in strengthening the national capacity to promote and protect human rights in Sierra Leone.
Начало работы Комиссии стало важной вехой в укреплении национального потенциала поощрения и защиты прав человека в Сьерра-Леоне.
Those developments represented a major milestone in efforts to improve inter-Korean relations, paving the way for common prosperity and eventual peaceful reunification and resolving long-standing regional concerns.
Эти события представляют собой важную веху в усилиях по улучшению межкорейских отношений, которые прокладывают путь к общему процветанию и итоговому мирному воссоединению и урегулированию давних региональных проблем.
On 21 January 2014, the IJA was formally inaugurated, marking a major milestone in the implementation process of the Addis Ababa Agreement.
Временная администрация Джуббы официально начала свою работу 21 января 2014 года, что стало важной вехой в процессе выполнения Аддис-Абебского соглашения.
The July 2007 elections will be a major milestone, which should help define an exit strategy for UNIOSIL.
Июльские выборы 2007 года явятся важной вехой, которая позволит ОПООНСЛ определить стратегию ухода из страны.
The adoption of the Sierra Leone Peacebuilding Cooperation Framework on 12 December 2007 represented a major milestone in that partnership.
Важной вехой на пути этого партнерства является принятие Рамок сотрудничества в деле миростроительства в Сьерра-Леоне 12 декабря 2007 года.
The establishment of the Governing Council as a subsidiary body of the General Assembly had been a major milestone.
Важным событием явилось создание Совета управляющих как вспомогательного органа Генеральной Ассамблеи.
Marriage is a major milestone on the path to adulthood.
Брак является важным этапом на пути вступления во взрослую жизнь.
In a major milestone for the peace process, the Provisional Constitution was adopted on 1 August 2012.
В мирном процессе произошло эпохальное событие - 1 августа 2012 года была принята Временная конституция.
Ratifying this Convention represents a major milestone in the formulation of policies for the inclusion and promotion of the rights of persons with disabilities.
Ратификация данной Конвенции представляет собой важный этап в процессе разработки политики, направленной на интеграцию инвалидов и поощрение их прав человека.
This represents a major milestone for the Tribunal.
Этот показатель имеет важное значение для Трибунала.
Progress on the establishment of such a mechanism would constitute a major milestone in 2012.
Начало функционирования такого механизма в 2012 году стало бы важной вехой.
It was a major milestone in Africa's transformation agenda.
Это стало историческим событием в деле осуществления программы преобразований на африканском континенте.
While this is a major milestone, it also sets a base for continuing improvement.
Хотя это достижение имеет важное значение, оно должно подтолкнуть к дальнейшему повышению качества работы.
The year 2010 had been a major milestone in terms of the relationship between environmental issues and sustainable development.
2010 год стал важной вехой с точки зрения увязывания решения экологических проблем с задачами устойчивого развития.
The forthcoming electoral process foreseen for 2007 will certainly constitute a major milestone in Angola's ongoing pacification and democratization processes.
Предстоящий процесс проведения выборов, намеченных на 2007 год, безусловно, станет важным этапом в процессах укрепления мира и демократизации в Анголе.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 142. Точных совпадений: 142. Затраченное время: 100 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo