Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "a matter of concern" на русский

вызывает озабоченность предметом озабоченности вызывает беспокойство вызывает обеспокоенность тот факт вызывают обеспокоенность предметом обеспокоенности вызывают озабоченность обеспокоенность вызывает
вызывают беспокойство
вызывает тревогу
вызывать озабоченность
вызывать обеспокоенность
озабоченность вызывают
предметом беспокойства
беспокоить

Предложения

It was a matter of concern that work on the issue had not yet commenced.
Вызывает озабоченность то обстоятельство, что еще не началась работа по этой проблеме.
The fact that some 100 aquifer segments in Kazakhstan are unsuitable for drinking water supply because of contamination is a matter of concern.
Вызывает озабоченность загрязнение порядка ста водоносных участков Казахстана, что делает их непригодными для использования в качестве источника питьевой воды.
It should be a matter of concern to all of us.
И это должно быть предметом озабоченности для всех нас.
To name only one, the prevention of an arms race in outer space is a matter of concern for mankind as a whole.
Назову лишь одну: предметом озабоченности для человечества в целом является предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве.
It is a matter of concern to Zambia that the question of Western Sahara has remained unresolved for such a long time.
У Замбии вызывает беспокойство то, что вопрос о Западной Сахаре по-прежнему остается неразрешенным в течение столь долгого времени.
The status of documentation for the session remained a matter of concern as the late issuance of reports was detrimental to the Committee's decision-making.
Положение с документацией к сессии по-прежнему вызывает беспокойство, поскольку запоздалое издание докладов препятствует процессу принятия решений Комитетом.
The pronounced occupational segregation was a matter of concern.
Вызывает озабоченность четко выраженная профессиональная сегрегация.
The adoption by some industrialized countries of selective climate-change policies was a matter of concern.
Проведение некоторыми промышленно развитыми странами избирательной политики в области изменения климата вызывает озабоченность.
The unilateral imposition of sanctions without Security Council approval was a matter of concern.
Вызывает озабоченность одностороннее введение санкций без одобрения Советом Безопасности.
Enforcement of sentences by the ICTR is a matter of concern.
Вызывает озабоченность вопрос о приведении в исполнение приговоров МУТР.
That is a matter of concern and a negative omen for the future of this process.
Это вызывает озабоченность и не создает позитивных предпосылок для будущего данного процесса.
The wall across Europe is not a matter of concern to Georgia alone.
Стена в Европе вызывает озабоченность не только у Грузии.
It is a matter of concern that a few States continue with a policy of broadening offences punishable by death.
Вызывает озабоченность то, что некоторые государства продолжают политику расширения перечня преступлений, наказуемых смертной казнью.
UNICEF said that the implementation of the rights of the child remained a matter of concern.
ЮНИСЕФ указал, что положение в области осуществления прав детей по-прежнему вызывает озабоченность.
The equitable geographic distribution of United Nations staff remained a matter of concern.
По-прежнему вызывает беспокойство вопрос о справедливом географическом распределении персонала Организации Объединенных Наций.
High turnover of the NPM members due to frequent resignations from the Joint Commission is a matter of concern.
Вызывает беспокойство высокая сменяемость членов НПМ, обусловленная частыми отставками в Совместной комиссии.
The composition of the NPM has been a matter of concern.
ЗЗ. Вызывает беспокойство и состав НПМ.
The conditions in substitute prisons are also a matter of concern.
Условия содержания лиц в учреждениях, используемых вместо тюрем, также являются предметом обеспокоенности.
It was a matter of concern that some delegations seemed to call that agreement reached into question.
Вызывает беспокойство тот факт, что некоторые делегации, видимо, ставят под сомнение достигнутое соглашение.
On instructions from my Government, I have the honour to write to you to address a matter of concern to Rwanda.
По поручению моего правительства имею честь направить Вам письмо касательно рассмотрения вопроса, представляющего интерес для Руанды.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1455. Точных совпадений: 1455. Затраченное время: 189 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo