Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "a piggy" на русский

копилку
Well, okay, first of all, you're not a piggy.
Ну во-первых, ты не свиноматка.
I'll give a piggy back ride.
Давай, я тебя покатаю на спине.
Then I would tell you the puppy had a little side car with a piggy in it named Hampton.
То я ответил бы тебе, что у щенка была маленькая коляска, в которой был поросёнок по имени Хэмптон.
Do I look like a piggy bank?
Разве я похож на толстого банкира?
You got to think of this safe as a piggy bank on steroids.
Представим, что сейф - это свинья-копилка на стероидах.
"Farm Fresh bacon will make a piggy out of you too!"
"Свежий Фермерский бекон сделает из вас поросенка!"
I don't want to squeal like a piggy. It's full of Huron, who'll cut your head off.
Я не хочу визжать как поросенок.Там полно Гуронов, которые отрубят тебе голову.
If I was a piggy, where would I go?
Если бы я был боровом, куда бы отправился?
How long can a man have a piggy bank And still call himself a man?
Ну сколько на самом деле мужчина может собирать деньги в копилку, и называть себя мужчиной?
Give us a piggy back?
Draw me a piggy.
И нарисуйте мне поросёнка.
Drop it on the floor like a piggy bank?
Бросить на пол как копилку?
Do you want a piggy back then?
Хочешь взобраться мне на спину?
And the money you've given her, goes in a piggy bank!
И деньги, которые вы даете, ей очень кстати.
No, I said it makes me look like a piggy bank.
Нет, я говорила, что выгляжу так свинкой-копилкой.
I'm offering you a fortune, you're asking for a piggy bank, pourquoi?
Я предлагаю тебе богатства, а ты просишь свинью-копилку?
Is your phone a piggy bank?
Копилка? Я могу тебя убить за это!
Don't the kids have, like, a piggy bank or something?
А у детей нет копилки с мелочью?
Instead, he burned up like a piggy on a barbecue
А вместо этого поджарился, как шашлык
My son could've been a doctor Or a lawyer rich and true Instead he burned up like a piggy On a barbecue
Мой сын мог стать врачом, юристом-богачом, а стал мой сын, как глупый свин, румяным шашлыком!
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 22. Точных совпадений: 22. Затраченное время: 35 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo