Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "a priori" на русский

Искать a priori в: Синонимы
априори
априорно
заранее
априорный
а priori
априорных
априорные
априорное
априорным

Предложения

The overwhelming opinion had been that there should be no a priori prohibition of racial discrimination.
По общему мнению, расовая дискриминация не должна запрещаться априори.
Multiple centres would, a priori, be able to provide more specialized information on technology information.
Ряд центров, априори, будет в состоянии предоставлять более специализированные данные, касающиеся технологической информации.
Here, chaining is a priori the only possible answer.
В данном случае сцепление априорно является единственно возможным решением.
The Government had not envisaged provisions which would a priori ban racist organizations.
Правительство не предусматривало принятия положений, априорно запрещающих расистские организации.
They cannot be a priori included in the table resulting from the QRAM procedure.
Невозможно заранее включить их в таблицу, которая является результатом процедуры КОР.
It is therefore almost impossible to anticipate the planning without knowing a priori the expected number of pages of forthcoming documents.
Поэтому, не зная заранее ожидаемого количества страниц поступающих документов, делать прогнозы в процессе планирования практически невозможно.
This approach is not directed a priori against any country or group of countries.
Этот подход не направлен априори против какой-либо страны или группы стран.
But we do not a priori consider them irreconcilable, because this year the Conference is not starting from scratch.
Но она не считает их априорно непримиримыми, поскольку в этом году Конференция начинает отнюдь не с нуля.
Contrary to what the authors affirm, such a recourse could not a priori be deemed futile or ineffective.
Вопреки утверждениям авторов такое обжалование не могло бы быть априори сочтено бесполезным или неэффективным.
Neither a priori limits on preferential treatment nor product or country-product graduation mechanisms should be used as safeguard measures.
В качестве защитных мер не должны использоваться ни априорно устанавливаемые пределы преференциального режима, ни механизмы товарной или страновой/товарной градации.
First, it should be noted that the Committee confirmed that reservations to customary norms are not excluded a priori.
Следует отметить, прежде всего, что, Комитет подтвердил, что оговорки к обычным нормам не исключены априори.
Venezuela believes that no aspect of the functioning and composition of the Council should be excluded a priori from such an exercise.
Венесуэла считает, что никакой аспект функционирования и состава Совета не должен быть исключен априори из такого рассмотрения.
It would be foolish to rule out the last possibility a priori.
Было бы глупо исключить последнюю возможность априори.
However, one cannot a priori exclude the bilateral or any other approach that might help to attain common goals in the interests of all.
Однако нельзя априори исключать двусторонний или любой другой подход, который может помочь достижению отвечающих всеобщим интересам единых целей.
One can't decide a priori that only human beings are persons.
Можно решить, априори, что только человеческие существа могут быть человеком.
Determining the status of a transferee of an encumbered asset invites ex post facto litigation contrary to the goals of achieving a priori certainty and predictability.
Определение статуса получателя обремененных активов предполагает проведение судебного разбирательства постфактум, которое противоречит целям достижения априори определенности и предсказуемости.
Existing legal norms regulating the administration of justice and prohibiting discrimination applied to all physical persons and a priori to State mechanisms and institutions.
Действующие правовые нормы, регулирующие отправление правосудия и запрещающие дискриминацию, распространяются на всех физических лиц и априори на государственные механизмы и институты.
Third observation: the notion of critical infrastructure is a priori quite obvious, although what it covers varies from one country to another.
Третье замечание: понятие критической инфраструктуры априорно носит весьма очевидный характер, хотя его охват варьируется от страны к стране.
There is no doubt that tough decisions will be necessary during any negotiation, but not necessarily a priori.
Бесспорно, жесткие решения требуются в ходе всяких переговоров, но вовсе не обязательно априорно.
We are fully confident that such attempts aimed at the legitimization of the proxy regimes is, a priori, doomed to failure.
Мы глубоко убеждены, что подобные попытки легитимизации марионеточных режимов априори обречены на провал.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 397. Точных совпадений: 397. Затраченное время: 75 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo