Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "a rag" на русский

тряпку
тряпичную
тряпкой
тряпичная
кляпом
тряпка
ветошь
кляп
тряпки
бутаном
Someone put a rag to his face soaked in the stuff.
Кто-то прижал к его лицу тряпку, пропитанную веществом.
I'm serious, it looks like a rag.
Я серьезно, она похожа на тряпку.
Not surprising, considering she was tossed around the drain like a rag doll.
Неудивительно, учитывая, что её бросили в канализацию, как тряпичную куклу.
Bellevue boys sewed me up like a rag doll.
В Белльвью меня сшили, как тряпичную куклу.
My 1.5-year-old godson, for example, runs quite often with a rag through the apartment and makes everything clean and my 4-year-old nephew loves to clean the windows.
Моя 1,5-летнего крестника, для примера, работает довольно часто с тряпкой по квартире и делает все чистое и мой 4-летний племянник любит чистые окна.
Anyone not on the ground with a rag in his hand will be fired.
Те, кто через две минуты не будет стоять с тряпкой в руках, будет уволен!
I saw him throw her out the car like a rag doll.
Я видел, как он выкинул её из машины как тряпичную куклу.
It was as if some invisible force threw Madison around the room like a rag doll.
Это было похоже на какую-то невидимую силу, которая швыряла Мэдисон по комнате, как тряпичную куклу.
Tie a rag doll to the top and it'll be a great bonfire.
Привяжите сверху тряпичную куклу, будет обалденный костёр.
I wouldn't use that shirt as a rag to scrub my bathtub.
Я бы эту рубашку даже как тряпку для ванной не стала бы использовать.
Flopped him round the corner like a rag doll.
И швырнёт за угол как тряпичную куклу.
Somebody put a rag in the gas tank of a motorcycle and blew it up.
Кто-то засунул тряпку в бензобак мотоцикла и поджёг её.
She bought a rag for a wedding dress.
Она купила тряпку, вместо свадебного платья.
Jules, get a rag, wipe the place down - tables, door knobs, anything you may have touched.
Джулз, бери тряпку и вытирай везде... столы, дверные ручки, всё, к чему вы могли притрагиваться.
Give me a cloth, a rag, something!
Дайте мне ткань, тряпку, что-нибудь!
Man, he just threw him against the fence like a rag doll.
И вот он бросил его на решетку, как тряпичную куклу.
He must have left it behind when you threw him out of the truck like a rag doll.
Он, должно быть, забыл это когда ты выбросил его из грузовика, как тряпичную куклу.
Go get me a rag, 'cause you got so many of those lying around here.
Да, принеси мне тряпку, у тебя их горы лежат по всему дому.
Either grab a rag or shut up. (Laughs)
Или возьми тряпку или заткнись (Смеется)
And what about Madison's death... being thrown around like a rag doll by an unseen force?
А что насчет смерти Мэдисон... которую невидимые силы швыряли, как тряпичную куклу?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 115. Точных совпадений: 115. Затраченное время: 58 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo