Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "a sort of" на русский

Искать a sort of в: Синонимы

Предложения

Her questions under article 11 concerned the practice of requiring forced labour as a sort of tax paid in kind.
Ее вопросы по статье 11 касаются практики востребования принудительного труда как своего рода налога, оплачиваемого натурой.
During the previous two centuries, they were prey to colonialist forces and were regarded as a sort of war booty.
В минувшие два столетия они становились жертвой колониальных сил и рассматривались как своего рода военная добыча.
The aliens living on our planet confined in a sort of concentration camp.
Иностранцев, проживающих на нашей планете, только в какой-то концлагерь.
Like a sort of a computer storage megagiga thingy.
Похоже на какой-то компьютерный супер-мега-гига архив.
This is a sort of "golden fund" for our nation.
Это своего рода "золотой фонд" для нашего государства.
This would constitute a sort of GSP, but for investments in African countries and LDCs.
Это стало бы своего рода ВСП, но для инвестиций в африканских странах и НРС.
Often, a sort of hidden veto has made consensus possible only on ambiguous, diluted or reiterative texts.
Зачастую своего рода скрытое вето делало консенсус возможным лишь в отношении неопределенных, выхолощенных или характеризующихся повторами текстов.
It also constituted a sort of voluntary abdication of effective control on the ground.
Это также представляло собой своего рода добровольный отказ от эффективного контроля за ситуацией на этих территориях.
Such requests would lead to a duplication of functions and might introduce a sort of cushion into the support account budget.
Подобные просьбы приведут к дублированию функций и образованию своего рода излишков на вспомогательном счете.
For the time being this has become a sort of national minimum wage.
Пока что это является своего рода национальным минимальным уровнем заработной платы.
It goes into a sort of denial - negates the signals.
Он уходит в своего рода отрицание - отрицает эти сигналы.
On the contrary, it would give them, in fact, a sort of guarantee.
Напротив, это дало бы им фактически своего рода гарантию.
In this connection, my country's experience has been a sort of litmus test.
В этой связи опыт моей страны является своего рода лакмусовой бумажкой для всех остальных.
The various measures mentioned above have sometimes been referred to as a sort of traffic code for space objects.
Различные меры, упомянутые выше, иногда называют своего рода кодексом правил движения космических объектов.
And so CarderPlanet became a sort of supermarket for cybercriminals.
CarderPlanet стал, своего рода, супермаркетом для киберпреступников.
Where a country is is a sort of average score on these things.
Страна же является, своего рода, средним значением этих данных.
Her powerful myth made her a sort of primal woman.
Яркий миф о ней сделал ее своего рода женщиной-прародительницей.
Man's body is a sort of machine.
Человеческое тело - это своего рода механизм.
This is a sort of free democratic spirit that operates outside the convention that elections decide the government.
Это своего рода свободный демократический дух, который работает вне рамок конвенции о том, что выборы определяют правительство.
The vote for a president is a sort of private contract directly between each voter and his or her preferred choice.
Голосование за президента - это своего рода частный договор непосредственно между каждым избирателем и выбранным им или ей избранником.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1241. Точных совпадений: 1241. Затраченное время: 237 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo