Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "a terrible accident" на русский

ужасный несчастный случай
ужасную аварию
ужасная авария
ужасное происшествие
страшной аварии
ужасная случайность
ужасной трагедии
ужасный случай
страшную аварию
страшная авария
Well, that sounds like a terrible accident.
Ну, это звучит как ужасный несчастный случай.
Yes. it was... a terrible accident.
His wife was in a terrible accident.
Его жена попала в ужасную аварию.
My son was in a terrible accident.
Мой сын попал в ужасную аварию.
There's no question, this was a terrible accident.
Бесспорно, это была ужасная авария.
There's been a terrible accident with that machine.
С этой машиной произошла ужасная авария.
Well, you see, Cynthia, I'm afraid there's been... a terrible accident.
Знаешь, Синтия, тут произошла ужасная авария.
I hear there's been a terrible accident involving a snake.
Я слышала, что здесь произошел ужасный несчастный случай, связанный со змеёй.
You must all be wondering how such a terrible accident could have happened in this place where you've always been safe.
Вы наверно задаетесь вопросом, как такой ужасный несчастный случай мог случится в этом месте, где вы всегда были в безопасности.
It was a terrible accident and you didn't do anything wrong, but you have to let go of this.
Это был ужасный несчастный случай, и ты не сделал ничего дурного, но ты должен это отпустить.
You were in a terrible accident.
Вы попали в ужасную аварию.
He was in a terrible accident.
Он попал в ужасную аварию.
It was a terrible accident.
Это была ужасная авария.
It was a terrible accident.
There's been a terrible accident.
Gj, Last night I imagined That my husband's girlfriend was in a terrible accident,
Джи-Джей, прошлой ночью я представила себе, что девушка моего мужа попала в ужасную аварию, в которой она выжила, но была сильно изуродована.
But what happened was a terrible accident.
Но то, что произошло, было ужасным несчастным случаем.
He lost his wife in a terrible accident...
Он потерял жену в ужасной трагедии...
But you survived a terrible accident...
Но вы выжили в ужасной аварии...
Apparently, he had a terrible accident when he was nine.
Видимо, с ним был ужасный несчастный случаяй, когда ему было девять лет.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 85. Точных совпадений: 85. Затраченное время: 74 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo