Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "able to" на русский

Предложения

+10k
to be able 8847
2165
1891
1499
1163
1113
1092
985
Organizations were also able to network and document violations.
Организации также смогли устанавливать между собой контакты и фиксировать случаи нарушений.
In total, nine African countries have been able to post good results in reducing poverty and another eight countries have been able to reduce hunger.
В целом девять африканских стран смогли показать хорошие результаты в сокращении масштабов нищеты и еще восемь смогли уменьшить масштабы голода.
The United Nations Mission was not able to conduct an on-site visit and was therefore not able to collect any environmental samples.
Миссия Организации Объединенных Наций не смогла осуществить поездку на места и поэтому не смогла собрать какие-либо экологические пробы.
Doctors who were able to examine prisoners allegedly faced intimidation from warders.
Врачи, которые смогли осмотреть заключенных, по утверждениям, часто подвергаются запугиваниям со стороны охраны.
E-mail is another tool that UNITA has been able to exploit.
Электронная почта является другим инструментом, который УНИТА имеет возможность использовать в своих интересах.
The report noted that programmes supporting large-scale field operations were generally able to do comprehensive evaluations.
В докладе отмечается, что программы, осуществляемые в поддержку широкомасштабных операций на местах, как правило, могли проводить всеобъемлющие оценки.
International observers have been able to monitor local war crimes trials.
Международные наблюдатели имели возможность следить за ходом судебных процессов по военным преступлениям в местных судах.
They were thus able to return with savings and belongings.
Таким образом, они смогли вернуться, имея сбережения и личные вещи.
No single country is able to cope with well-organized and well-financed criminal structures.
Ни одна страна не может в одиночку справиться с хорошо организованными, хорошо финансируемыми преступными структурами.
Countries with liquidity problems have been able to access stepped-up International Monetary Fund resources.
Страны, у которых имелись проблемы с ликвидностью, смогли получить доступ к возросшим по объему ресурсам Международного валютного фонда.
Accordingly, I was able to reassure Nkunda.
Мне же, соответственно, удалось заверить в этом Нкунду.
Nothing seems able to shake them.
Похоже, что ничто не в силах их поколебать.
No candidate on the horizon seems able to stop her.
И ни один из имеющихся на горизонте кандидатов, по-видимому, не сможет ее остановить.
Some countries were able to pursue expansionary monetary policies.
Некоторые страны были в состоянии проводить кредитно-денежную политику, ориентированную на рост.
You now able to disable automatic highlighting items under mouse.
Добавлена опция, позволяющая отключать подсветку элементов при наведении на них мышью.
Are able to create knowledge-based inteonetgaipyuchideung site.
Есть возможность для создания основанных на знаниях inteonetgaipyuchideung сайте.
Hardly able to reach those minimum.
DIfficilmente вы можете добраться до этих минимальных стандартов.
But serious problems remain, and al-Qa'idah is still able to receive money.
Тем не менее серьезные проблемы остаются, и «Аль-Каида» по-прежнему имеет возможность получать деньги.
Suppliers and service providers are able to deliver as contracted.
Способность компаний, обеспечивающих поставки и обслуживание, выполнять свои обязанности в соответствии с контрактами.
Something Barack Obama apparently hasn't been able to do.
Раз Барак Обама, видимо, не в состоянии об этом позаботиться.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 35968. Точных совпадений: 35968. Затраченное время: 721 мс

to be able 8847

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo