Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "able to obtain" на русский

удалось получить смогла получить смогли получить смог получить возможность получить
возможность получать
могут получать
могли получить
состоянии получить
могут получить
удалось добиться
смогут получить
It was able to obtain sufficient assurance from its audit of project records and the associated expenditures.
Ей удалось получить достаточно таких доказательств в ходе ревизии проектной документации и сопутствующих расходов.
Nevertheless, the delegation was not able to obtain statistics regarding cases referred to such institutions and/or tried in the criminal justice system.
Тем не менее, делегации не удалось получить статистические данные о делах, переданных на рассмотрение таких учреждений и/или рассмотренных органами системы уголовного правосудия.
The Panel was able to obtain many of the major documents it requested in a letter dated 3 September 2009.
Группа смогла получить многие из основных документов, запрошенных ею в письме от 3 сентября 2009 года.
Nevertheless, the author had not been able to obtain any confirmation of the sentence or an official copy of the judgement.
Вместе с тем автор не смогла получить ни информацию, подтверждающую это осуждение, ни официальную копию приговора.
However, during his long stay in Madagascar, the Malagasy authorities were never able to obtain information on his ties to terrorists.
Однако в период его длительного пребывания в Мадагаскаре власти Мадагаскара не смогли получить сведений, касающихся его связей с террористами.
Several formerly banned associations have been able to obtain legal licenses.
Несколько ранее запрещенных ассоциаций смогли получить лицензии на свою деятельность.
The victims themselves had initiated proceedings with the London courts and were able to obtain a sum, which was distributed among them.
Сами потерпевшие возбудили разбирательство в лондонских судах и смогли получить определенную компенсацию, которая была между ними распределена.
The Panel was able to obtain many, but not all, ratified contracts directly from the Publications Office at the Ministry of Foreign Affairs.
Группа смогла получить многие - но не все - ратифицированные контракты непосредственно от управления публикаций министерства иностранных дел.
Although they learned indirectly that he had been sentenced to death in absentia, they were never able to obtain official confirmation.
Хотя им косвенно стало известно, что он был заочно приговорен к смертной казни, они так и не смогли получить официальное подтверждение.
Finally, the mission was able to obtain a clearer picture of the method of operations employed by the SLA/JEM rebels.
В заключение миссия смогла получить более четкое представление о методике ведения операций, применяемой повстанцами АОС/ДСР.
In every instance, the Panel confirmed press reporting through court documents that it was able to obtain online.
Во всех случаях Группа смогла подтвердить правдивость сообщений в печати судебными документами, которые она смогла получить онлайн.
Computer users were able to obtain all the information on the population census on a special page on the Agency's website and on the Internet.
Пользователи смогли получить всю информацию по переписи населения на специальной страничке, размещенной в веб-сайте Агентства и в интернете.
We were able to obtain krick's phone records.
Нам удалось получить записи звонков Кирка.
The Mission was not able to obtain an estimate of the financial cost of the damage to property caused by rocket and mortar fire.
Миссии не удалось получить оценку финансовой стоимости имущественного ущерба, причиняемого ракетным и минометным огнем.
In the time available, the delegation had not been able to obtain all the statistics that had been requested.
В течение отведенного времени делегация не смогла получить все запрашиваемые статистические данные.
The Advisory Committee was not able to obtain definitive information on how many of the 311 additional staff would be from the Secretariat.
Консультативному комитету не удалось получить окончательную информацию относительно того, какую долю среди 311 дополнительных сотрудников будут составлять сотрудники Секретариата.
The independent expert has not been able to obtain data on dismissals during 2000.
Независимому эксперту не удалось получить статистические данные относительно увольнений в 2000 году.
The Mechanism has been able to obtain additional information relating to the purchase of arms.
Механизму удалось получить дополнительную информацию, касающуюся закупок оружия, о которых идет речь выше.
For the Western Balkan countries, the Consultant has not been able to obtain much information.
По странам Западных Балкан консультанту не удалось получить много информации.
The officers organized a search for the perpetrator but were only able to obtain a statement from a witness to the incident.
Сотрудники подразделения организовали поиск нарушителя, но смогли лишь получить показания свидетеля этого инцидента.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 602. Точных совпадений: 602. Затраченное время: 146 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo