Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "about time I come" на русский

It's about time I come.

Другие результаты

And he actually asks about you every time I come to the hospital.
И каждый раз, когда я возвращаюсь из больницы, он спрашивает о вас.
Can we not have an argument about my father every time I come to see you?
Можно не ссориться из-за отца, каждый раз, когда я с тобой встречаюсь?
I thought it was about time for me to come out and watch.
Я подумала, что сейчас самое время посмотреть.
And your performance tells me that it's about time for us to come off.
И твои успехи говорят мне о том, что нам пора уйти.
And the way I figure it, It's just about time for you to come through.
И как я понимаю, это лишь вопрос времени, чтоб ты это понял.
Promise me you'll do what we talked about when the time comes.
Обещай мне, что ты сделаешь то, о чем мы говорили, когда придет время.
I'll fret about that when the time come.
Я буду беспокоится об этом, когда время придет.
I'll worry about sleeping when the time comes.
На данный момент сон меня не волнует.
We'll worry about that when the time comes.
Побеспокоимся об этом, когда придет время.
Look, if you're concerned about your time limit, come and see me.
Послушайте, если вас беспокоит мысль об отведенном вам сроке - приходите ко мне в лабораторию.
And it's a really vicious circle, and I have a hard time not thinking about it every time somebody comes to buy a gram, you know?
Это порочный круг, и мне трудно не думать об этом, когда кто-нибудь приходить купить грам-другой, понимаешь?
Ms. Kayirebwa (spoke in French): The first of two songs I am about to sing concerns someone who is dying, who has seen others die and who thinks his time is about to come.
Г-жа Кайреба (говорит по-французски): В первой из двух песен, которые я спою, рассказывается об умирающем человеке, который видел, как умирают другие и который думает о том, что пришел и его черед.
Maybe next time I come back...
Может, когда я в следующий раз приеду...
It's about time I got better use out of her.
Пришло время найти ей лучшее применение.
Thought it was about time I tried one out.
Подумал, пора уже попробовать нанести визит.
It's about time I got back to the wars.
Мне пора возвращаться к ратным подвигам.
It's about time I started taking care of our family.
Речь идет о времени, я начал заботиться о нашей семье.
It's about time I met your family.
Пора мне познакомиться с твоей семьей.
It was about time I took responsibility for myself.
Пришло время взять ответственность за свои поступки.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 15866. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 781 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo