Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "above the average" на русский

Искать above the average в: Синонимы
выше среднего
превышает средний показатель
превышают средние
превышают средний уровень
превышает средний уровень
превышает среднее значение
выше средних показателей
превышает среднюю
превысил средний уровень

Предложения

And the level of their quality is much above the average.
А уровень их качества гораздо выше среднего.
Contraceptive availability does, however, tend to be above the average in most of the largest nations, including Bangladesh, Brazil, China, India, Indonesia and Mexico.
Однако в большинстве крупнейших стран, в том числе Бангладеш, Бразилии, Индии, Индонезии, Китае и Мексике, показатель наличия средств контрацепции, как правило, выше среднего.
Currently, Africa's tariff rate at 20 per cent remains above the average in most other continents.
В настоящее время применяемый в Африке 20-процентный тариф все еще превышает средний показатель по большинству других континентов.
This rate is well above the average success rate of current candidates, which in most cases do not even reach 20 per cent.
Этот показатель намного превышает средний показатель успешной сдачи экзаменов нынешних кандидатов, который в большинстве случаев не достигает даже 20%.
Both regions witnessed buoyant economic growth significantly above the average performance of the developed countries and the world economy at large.
В обоих регионах начался бурный экономический рост, темпы которого значительно превышают средние экономические показатели развитых стран и мировой экономики в целом.
These indicators, which date back to 1990, are above the average immunization levels for the WHO European region.
Эти показатели, начиная с 1990 года, превышают средние по странам Европейского региона ВОЗ.
Contrary to the common perception, judging from available data, foreign direct investment in Africa can be profitable and at a level above the average of that of foreign affiliates in two or three other developing country regions.
В отличие от распространенного мнения имеющиеся данные позволяют говорить о том, что прямые иностранные инвестиции в Африку могут быть выгодными и по уровню на порядок выше среднего по сравнению с иностранными компаниями-филиалами, действующими в двух-трех других регионах развивающихся стран».
The UNDP Human Development Report places Sri Lanka's Human Development Index (HDI) about 130 points above the average HDI for the developing countries.
В соответствии с Докладом ПРООН о развитии людских ресурсов соответствующий индекс (ИРЛС) в Шри-Ланке примерно на 130 пунктов выше среднего ИРЛС для развивающихся стран.
Moreover, the number and competence of health-care staff, as well as the amount of spending on medical services, are above the average levels attained in countries with a relatively moderate income.
Более того, численность и компетентность медико-санитарного персонала, а также объем расходов на медицинское обслуживание превышают средние уровни, достигнутые в странах со сравнительно умеренным доходом.
Between 1990 and 1997 infant mortality was above the average in rural areas and below the average in urban areas.
В 1990-1997 годах уровень младенческой смертности был выше среднего в сельских районах и ниже - в городских районах.
Under this system, floor/ceiling rates are set at 4 per cent below and 4 per cent above the average exchange rate of the previous year.
В соответствии с этой системой нижний и верхний пределы устанавливаются на уровне в 4 процента ниже и 4 процента выше среднего обменного курса за предыдущий год.
For example, if the HDD index is 1% above the average, the fuel consumption used for space heating is also 1% above normal.
Например, если индекс ГДОт на 1% превышает средний показатель, то и потребление топлива для отопления помещений также на 1% превышает норму.
FAO reports that the aggregate 2006 cereal output was estimated at some 4 million tons, some 2.6 per cent less than the good crop of 2005 but still 14 per cent above the average of the past five years.
По оценкам ФАО, в 2006 году совокупный урожай зерновых составил около 4 млн. тонн, что на 2,6 процента меньше, чем хороший урожай 2005 года, однако эта цифра все же на 14 процентов превышает средний показатель за последние пять лет.
She says:you're intelligence, rather above the average, do you agree?
Она говорит: ты умна, даже выше среднего, ты согласна?
Non-cereal food aid deliveries in 1993 amounted to 1.85 million tons, slightly above the 1992 level of 1.8 million tons and 34 per cent above the average level of the previous five years.
Поставки незерновых в рамках продовольственной помощи в 1993 году составили 1,85 млн. тонн, что несколько выше уровня 1992 года, составившего 1,8 млн. тонн, и на 34 процента выше среднего уровня за предыдущие пять лет.
Several countries provided population assistance well above the average in terms of GNP.
По некоторым странам объем предоставленной помощи в области народонаселения в процентном отношении к ВНП намного превысил средний показатель.
Using different base and threshold temperatures can influence whether a year is below or above the average.
Использование различных базовых и пороговых температур может послужить причиной того, что показатели за тот или иной год являются выше или ниже среднего.
For its part, the Western Asia concentration index is above the average.
Что касается Западной Азии, то индекс концентрации превышает среднее значение.
Target 2004-2005: above the average annual 90-day United States Treasury bills
Целевой показатель на 2004 - 2005 годы: выше среднегодовых показателей по казначейским векселям Соединенных Штатов с 90-дневным сроком погашения
Young, well-educated Estonian inhabitants of bigger towns, with incomes above the average, are culturally far more active than others.
Молодые, хорошо образованные жители крупных городов Эстонии, с доходом выше среднего уровня в культурном отношении намного более активны, чем другие.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 111. Точных совпадений: 111. Затраченное время: 103 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo