Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "abstract" на русский

Посмотреть также: in the abstract
Искать abstract в: Oпределение Спряжение Синонимы
абстрактный
резюме
абстрактное
абстракция
выдержка
аннотация
реферат
абстрагироваться
резюмировать
абстрагировать
абстрактных абстрактно абстрактной абстрактные абстрактная

Предложения

The standards must be abstract and general, but also obligatory.
Нормы должны носить абстрактный и общий характер, а также быть обязательными для соблюдения.
In relation to objectives, expected accomplishments should always be of a more concrete, less abstract nature.
По отношению к целям ожидаемые достижения должны всегда носить более конкретный, менее абстрактный характер.
It also provided an abstract of the process of the transition of Arab society from traditionalism to modernism.
Оно также содержит резюме процесса перехода арабского общества от традиционализма к модернизму.
The decision has been appealed at the time of publication of this abstract.
На время публикации настоящего резюме это решение было обжаловано.
International protection is not an abstract concept. It is a dynamic and action-oriented function.
Международная защита - это вовсе не абстрактное понятие, а динамичная и ориентированная на практическое применение деятельность.
Time is not an abstract entity; time is human life.
Время - это не абстрактное понятие; время - это человеческая жизнь.
A State is not an abstract concept but primarily an organization of people.
Государство не абстрактное понятие, а прежде всего организация людей.
The abstract and general nature of these obligations transforms the norm into a "wish", i.e. a harmless statement of good intention.
Абстрактный и общий характер этих обязанностей превращает норму в "желание", т.е. безобидное заявление о благих намерениях.
For us at UNHCR, peace-building is not an abstract concept.
Для нас в УВКБ миростроительство - это не абстрактное понятие.
It notes that abstract review of legal provisions is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol.
Государство-участник отмечает, что в соответствии со статьей 2 Факультативного протокола абстрактное рассмотрение законодательных положений недопустимо.
His delegation remained concerned about the desirability of further abstract discussion of possible new definitions of the right of self-determination.
Его делегация по-прежнему обеспокоена тем, что все еще есть желающие продолжать абстрактное обсуждение возможных новых определений права на самоопределение.
There is an industrial method of testing the parameters" Signal quality"(abstract notion) - "Measurement guidelines for DVB systems".
Существует промышленная методика тестирования показателей "Качество сигнала" (абстрактное понятие) - "Measurement guidelines for DVB systems".
The decision of the appellate court will be published in a subsequent abstract when available.
Решение апелляционного суда будет опубликовано в одном из последующих резюме после его получения.
Prejudice cannot be curbed because it occurs in an abstract level.
Предрассудок не может быть поставлен в рамки, потому что он проявляется в абстрактной форме.
We believe that that may be true only from an abstract and theoretical perspective.
Мы считаем, что такое заявление может считаться справедливым лишь в том случае, если к его оценке подходить с абстрактных и теоретических позиций.
Efforts towards inter-communal dialogue are not abstract goals.
Усилия по налаживанию диалога между общинами не являются абстрактными целями.
Most of those articles transcend abstract legal and institutional provisions.
Большинство из этих статей выходит за рамки абстрактных правовых и институциональных положений.
But peace transcends abstract concepts; it also means tangible dividends.
Но мир выходит за рамки абстрактных понятий; он приносит также ощутимые блага.
Our character would be abstract if we didn't show anything.
По-моему, наш персонаж будет абстрактен, если мы больше ничего не покажем.
Physicists and philosophers have often observed that physics is curiously abstract.
Физики и философы часто отмечали, что физика, как ни странно, абстрактна.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1276. Точных совпадений: 1276. Затраченное время: 140 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo