Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "accident on" на русский

авария на
аварии на
аварию на
аварии для
аварию по
несчастный случай на
аварии в
несчастного случая на
инцидент на
несчастном случае в
происшествие на
катастрофы для
авария по
несчастного случая в

Предложения

We got a real bad accident on Pretty Valley.
У нас тут жуткая авария на Претти Вэлли.
There's been an accident on the rig.
Я насчет Яна. Авария на буровой.
Such a sad day for our city, some of its best and brightest killed in a tragic boating accident on the Mississippi.
Такой печальный день для нашего города некоторые из своих лучших и ярких убит в трагической аварии на лодке в Миссисипи.
My parents were killed in a car accident on New Year's.
Мои родители погибли в аварии на новый год.
We saw a big accident on the freeway.
Мы видели большую аварию на шоссе.
You were in an accident on lake shore.
Вы попали в аварию на берегу.
You had an accident on the holodeck.
Вы попали в аварию на голодеке.
Under the doctrine of necessity, my clients built speed bumps to avert an accident on an unsafe road.
Согласно правилам детерминизма, мои клиенты установили лежачих полицейских, чтобы предотвратить аварию на опасной дороге.
But I needed more floor mats, and there's an accident on 90.
Но мне нужно больше ковриков, а тут авария на 90-й.
Terry Wilson had a bad accident on a bypass, not during one.
У Терри Уилсона была авария на объездной дороге, но он не обгонял.
Well, he claims that he was late because there was an accident on the expressway.
Он утверждал, что опоздал из-за аварии на скоростном шоссе.
We got a real bad accident on Pretty Valley.
У нас большая авария на Прекрасной Долине.
He and Peggy were involved in an automobile accident on State Road.
И он, и Пэгги попали в автомобильную аварию на шоссе.
He was involved in an accident on the street Market corner of Hanover.
Он попал в аварию на пересечении Маркет и Гановер.
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.
Вчера была страшная авария на шоссе.
Marty Hammond fled authorities after allegedly causing a major accident on Route 70.
Марти Хаммонд сбежал от властей после того, как якобы стал причиной огромного происшествия на маршруте 70.
The Fukushima accident on 11 March 2011 had raised the issue of safety of nuclear energy and nuclear facilities.
Авария в Фукусиме 11 марта 2011 года привлекла внимание к вопросу безопасности ядерной энергии и ядерных установок.
But he had little time to govern: he died in an aircraft accident on 29 March 1959.
Но ему не довелось ею руководить: 29 марта 1959 года он погиб в авиационной катастрофе.
Following an accident on the deck of the vessel, there has been personal injury.
В результате происшедшей на палубе аварии были получены телесные повреждения.
His shuttle had an accident on the way to this rendezvous.
По пути на эту встречу его шаттл попал в аварию.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 206. Точных совпадений: 206. Затраченное время: 123 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo