Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "act of violence" на русский

Искать act of violence в: Синонимы

Предложения

This unprovoked act of violence persuaded the President and Congress to overcome southern legislators' resistance to effective voting rights legislation.
Этот ничем не спровоцированный акт насилия побудил президента и конгресс принять меры к преодолению нежелания законодательных палат южных штатов принять действенное антидискриминационное законодательство.
Take the example of Palestine, a situation which constitutes an act of violence against the human conscience.
Можно привести пример Палестины, ситуация в которой представляет собой акт насилия над человеческой совестью.
The adrenaline unleashed by the act of violence helps you to forget your painful life.
Адреналин, который выплескивается после акта насилия, помогает тебе забыть твою тягостную жизнь.
It is an offence at common law to incite a person to commit an act of violence against another person.
Подстрекательство лица к совершению акта насилия в отношении другого лица является преступлением согласно общему праву.
This wanton act of violence deeply shocked the international community.
Этот бессмысленный акт насилия глубоко потряс международное сообщество.
Consistent with that commitment, my delegation condemns this act of violence: the assassination of Sheikh Ahmed Yassin and a number of companions.
Исходя из такой приверженности, наша делегация осуждает этот акт насилия - убийство шейха Ахмеда Ясина и ряда сопровождавших его лиц.
It warns the perpetrators of the attack that their heinous act of violence carries corresponding individual responsibility.
Он предупреждает совершивших это нападение, что их гнусный акт насилия влечет за собой соответствующую личную ответственность .
We all condemn this despicable act of violence.
Все мы осуждаем этот постыдный акт насилия.
Israel will not allow this act of violence to weaken its commitment to the peace process.
Израиль не позволит, чтобы этот акт насилия ослабил его приверженность мирному процессу.
The organization believes that the death penalty legitimizes an irreversible act of violence by the state.
По мнению организации, смертная казнь узаконивает необратимый акт насилия, совершаемый государством.
The first attack will seem like a random act of violence.
Первая атака будет выглядеть, как произвольный акт насилия.
Every act of violence committed against a journalist that goes unpunished is an open invitation for further violence.
Каждый акт насилия в отношении журналиста, который остался безнаказанным, поощряет дальнейшее насилие.
I think it was more than just a random act of violence.
По моему, это больше, чем просто случайный акт насилия.
Leslie, remove this man before I commit an act of violence against him.
Лесли, убери отсюда этого человека, пока я не предпринял по отношению к нему акт насилия.
Any person responsible for an act of violence and discrimination against persons living in conditions of poverty must be brought to justice and punished.
Любое лицо, ответственное за какой-либо акт насилия и дискриминацию в отношении лиц, живущих в условиях крайней нищеты, должно предстать перед правосудием и подвергнуться наказанию.
That act of violence would be deplorable under any circumstances.
Этот акт насилия заслуживает осуждения при любых обстоятельствах.
The EULEX Mission has firmly condemned this act of violence.
Миссия ЕВЛЕКС в самых решительных выражениях осудила этот акт насилия.
It is being sought to create legal conditions for isolating the person who committed an act of violence from the victim.
Прилагаются усилия для создания правовых условий, позволяющих изолировать лицо, которое совершило акт насилия, от жертвы.
Indeed, any act of violence against a child is a violation of the lofty principles for which the United Nations stands.
Действительно, любой акт насилия против ребенка является нарушением высоких принципов, в защиту которых выступает Организация Объединенных Наций.
Every act of violence ultimately affects a society's ability to cope with the challenges described above.
Каждый акт насилия в итоге снижает способность общества справляться с вышеописанными трудностями.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 320. Точных совпадений: 320. Затраченное время: 124 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo