Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: development activities training activities
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "activities" на русский

Предложения

Detailed subprogramme activities and resource requirements.
Подробные сведения о деятельности в рамках подпрограмм и о потребностях в ресурсах.
Consolidated baseline methodology for landfill gas project activities.
Ь) общая методология расчета исходных условий в отношении деятельности по проектам использования газа из органических отходов.
This calls for regional capacity-building activities and policy dialogues.
В этой связи требуется деятельность по укреплению потенциала на региональном уровне и развитие диалога по основным вопросам.
Climate change capacity-building activities can have synergistic results.
Деятельность по укреплению потенциала в области изменения климата, может приносить результаты, способствующие синергизму.
Reflection of campaign activities by mass media.
Отражение мероприятий, проведенных в рамках данной кампании, в средствах массовой информации.
Cholera awareness was improved through social mobilization activities.
Разъяснительная работа по борьбе с холерой была улучшена на основе проведения мероприятий в области социальной мобилизации.
These range from sector-specific activities to cross-cutting programmes.
К их числу относятся самые разнообразные мероприятия: от мероприятий в конкретных секторах до всеобъемлющих программ.
Other activities have included workshops, publications etc.
К числу других мероприятий относятся проведение практических семинаров, выпуск публикаций и т. д.
NGOs participate in environmental awareness raising via various activities.
НПО участвуют в деятельности по повышению осведомленности в области охраны окружающей среды путем осуществления ряда различных мероприятий.
Literacy was highlighted in particular through the following activities.
В частности, особый упор на вопросах распространения грамотности был сделан в рамках мероприятий, перечисленных ниже.
Seek UNESCO support for joint activities on cultural preservation.
Обращение к ЮНЕСКО с просьбой об оказании помощи в проведении совместных мероприятий, посвященных охране культурного наследия.
Many poverty reduction activities are still largely project-driven.
Деятельность по сокращению масштабов нищеты до сих пор в значительной степени осуществляется в формате проектов.
Cultural and sports activities also increased.
Кроме того, активизировалась деятельность в области проведения культурно-массовых и спортивных мероприятий.
Governance is weak and consequently logging activities are poorly regulated.
Если система государственного руководства слаба, то, соответственно, слабо контролируется и деятельность, связанная с вырубкой леса.
It enables learning by doing and improves results-oriented activities by re-engineering ongoing activities or bettering new design.
Она открывает возможности для практического обучения и повышает качество деятельности, ориентированной на конкретные результаты, путем реструктуризации осуществляемых мероприятий или совершенствования новых форм.
Some of the activities highlighted are ongoing activities and others represent new initiatives.
Некоторые из указанных мероприятий осуществляются в рамках текущей деятельности, а другие представляют собой новые инициативы.
UNFICYP continued to support civilian activities in the buffer zone, including farming, industry and recreational activities, subject to security concerns.
ВСООНК продолжали оказывать содействие осуществлению в буферной зоне различных видов гражданской деятельности, в частности в области сельского хозяйства и промышленности и в организации мероприятий, связанных с отдыхом, при обеспечении надлежащей безопасности.
This programme builds on UNDP's ongoing activities related to the rule of law, while consolidating activities initiated by MICAH.
Эта программа основывается на продолжающейся деятельности ПРООН в области правосудия при одновременном укреплении мероприятий, начатых МГМПГ.
Joint implementation of technical assistance activities was pursued to maximize resources and enhance the implementation of activities.
В целях максимизации ресурсов и повышения эффективности выполнения мероприятий проводилась совместная деятельность по оказанию технической помощи.
The activities of terrorist organizations were financed through other criminal activities, including trafficking in weapons and drugs.
Деятельность террористических организаций подпитывается доходами от других видов преступной деятельности - контрабанды оружием и оборота наркотиков.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 277346. Точных совпадений: 277346. Затраченное время: 471 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo