Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "acute" на русский

острый
серьезный
критический
пронзительный
проницательный
остро стоит остроту крайней острота
неотложной
насущных
острейших
обостряется
крайнего
актуальной
крайняя
резкой

Предложения

424
360
192
186
It is currently the most acute problem.
В настоящее время эта проблема носит наиболее острый характер.
At present, EPR covers acute diarrhoeal syndrome and acute watery diarrhoeal syndrome, acute haemorrhagic fever syndrome, cholera, EHEC infection, hepatitis, shigellosis and typhoid fever.
На сегодняшний день программа ЭПР охватывает острый диарейный синдром и острый синдром водянистой диареи; острый синдром геморрагической лихорадки, холеру, ЭГКП, гепатит, шигеллез и брюшной тиф.
Field studies performed in Africa confirmed the acute risk of endosulfan to non target organisms.
Полевые исследования, проведенные в Африке, подтвердили наличие высокой степени риска, связанного с применением эндосульфана, для нецелевых организмов.
The acute and the chronic classification categories are applied independently.
Классы классификации "Острая" и "Хроническая" применяются независимо друг от друга.
Diverse security threats against United Nations personnel remain acute.
По-прежнему представляют опасность различные угрозы в области безопасности, с которыми сталкивается персонал Организации Объединенных Наций.
But capacity concerns remain high posing acute challenges.
Однако по-прежнему сохраняются острые проблемы в связи с ограниченным потенциалом.
Likewise, acute poverty differentials between regions gradually eroded global stability.
В свою очередь, резкое различие в уровнях бедности между регионами постепенно подтачивает и основы глобальной стабильности.
Nevertheless, national minorities still perceived their existing infrastructural needs as acute.
Тем не менее национальные меньшинства все еще ощущают острую потребность в улучшении существующей инфраструктуры в районах проживания.
These obstacles are especially acute in conflict-affected settings.
Следует отметить, что такие препятствия проявляются наиболее сильно в условиях конфликтов.
Food insecurity was particularly acute in the Sahel.
Проблема отсутствия продовольственной безопасности особенно остро стоит в странах Сахеля.
Hunger was especially acute in areas suffering from protracted conflicts or calamities.
Голод является особо острой проблемой в районах, страдающих от бедствий или затяжных конфликтов.
Food insecurity is particularly acute for internally displaced persons.
Проблему нехватки продовольствия особенно остро ощущают лица, перемещенные внутри страны.
This danger is particularly acute where pro-competition policies are inadequate.
Эта опасность является особенно серьезной в случаях, когда программы по поощрению конкуренции являются неадекватными.
For marine organisms, only acute toxicity data is available for fish.
Что касается морских организмов, то имеются лишь данные о параметрах острой токсичности для рыб.
Internally displaced women in particular face acute pressure to submit to abusive relationships.
Особенно сильное давление в плане подчинения обстоятельствам противоправных отношений испытывают на себе женщины из числа внутренних перемещенных лиц.
The major health concern is from acute exposure.
Основные проблемы для здоровья человека обусловлены сильным воздействием этого вещества.
It also administered emergency programmes in times of acute crises.
Кроме того, оно руководит программами чрезвычайной помощи в периоды острых кризисов.
Nowhere is the need for hope more acute.
Нигде в мире нет более острой потребности в обретении надежды.
This trend is even more acute for the middle-income developing States.
Эта тенденция проявилась даже более ярко в отношении развивающихся стран со среднем уровнем дохода.
A development approach would require separating chronic and acute food insecurity.
Подход, предусматривающий принятие мер в области развития, потребует проведения различия между хронической и острой нехваткой продовольствия.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4774. Точных совпадений: 4774. Затраченное время: 112 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo