Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "addendum" на русский

Предложения

Comments by Belarus and Russian Federation are presented in the addendum to the document.
Замечания Беларуси и Российской Федерации содержатся в добавлении к этому документу.
A preliminary analysis of the existing EC, CCNR and DC requirements is contained in the addendum to this document.
Предварительный анализ существующих предписаний ЕК, ЦКСР и ДК содержится в добавлении к настоящему документу.
The addendum to the compendium with the full dossiers is published separately.
Добавление к компендиуму, содержащее эти досье в их полном объеме, публикуется в качестве отдельного документа.
An addendum to that risk profile was adopted at its fourth meeting.
На его четвертом совещании было принято добавление к этой характеристике рисков.
It trusts that in accordance with General Assembly resolution 62/231, the signing of the aforementioned addendum to the memorandum of understanding will be expedited.
Он надеется, что с учетом резолюции 62/231 Генеральной Ассамблеи подписание вышеупомянутого добавления к меморандуму о взаимопонимании будет ускорено.
Since the Group submitted the addendum to its interim report, former CNDP officers and troops have continued to join M23.
В период после представления Группой добавления к своему промежуточному докладу бывшие офицеры и военнослужащие НКЗН продолжали вступать в ряды движения «М23».
The addendum to this report contains information in this regard.
Информация на этот счет содержится в добавлении к настоящему докладу.
An addendum to that evaluation was adopted at its fourth meeting.
Добавление к этой оценке было принято на его четвертом совещании.
As the consultations are still continuing, the results will be reported to the General Assembly as an addendum to the current report.
Поскольку в настоящее время консультации еще продолжаются, об их результатах Генеральной Ассамблее будет сообщено в добавлении к настоящему докладу.
This addendum to the annotations has been issued in the interests of transparency so that all Parties are aware of the request.
Настоящее добавление к аннотациям издается в интересах транспарентности, с тем чтобы все Стороны знали об этой просьбе.
The High Commissioner's response to the audit recommendations is issued as an addendum to this document.
Ответы Верховного комиссара на рекомендации ревизоров опубликованы в добавлении к этому документу.
Subsequently, in February 2011, the Management Committee approved an addendum to the policy.
Впоследствии, в феврале 2011 года, Комитет по вопросам управления одобрил добавление к данной политике.
Some of the issues deserving further consideration were addressed in the addendum to the Working Group report.
Некоторые из вопросов, заслуживавшие дополнительного рассмотрения, были освещены в добавлении к докладу Рабочей группы.
Its response was contained in the addendum to the Working Group report.
Его ответ содержится в добавлении к докладу Рабочей группы.
These requirements may be changed by issuing an addendum to the originally published information, in accordance with article 15 of the Model Law.
Эти требования могут изменяться путем издания добавления к первоначально опубликованной информации в соответствии со статьей 15 Типового закона.
Portugal had expressed its position on each of them in an addendum to the national report.
Португалия высказала свою позицию по каждой из них в добавлении к национальному докладу.
The remaining recommendations were taken note of, with comments reflected in the addendum to the Working Group report.
Остальные рекомендации были приняты к сведению, и реакция на них отражена в добавлении к докладу Рабочей группы.
The above-mentioned addendum provides further information on sustainable mountain development.
В вышеупомянутом добавлении содержится более подробная информация об устойчивом развитии горных районов.
Information in this addendum was received on 26 July 2002.
Информация, представленная в настоящем добавлении, была получена 26 июля 2002 года.
Please find attached a further addendum that covers subsequent developments.
К настоящему прилагается еще одно добавление к этому докладу, охватывающее последние события.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1908. Точных совпадений: 1908. Затраченное время: 35 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo