Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "additional classes" на русский

дополнительные занятия
дополнительных классов
дополнительных занятий
дополнительные классы
It should be noted that the Ministry for the Absorption of Immigration has programmes for helping immigrants, especially from Ethiopia, which include additional classes in several subjects.
Следует отметить, что министерство абсорбции иммигрантов располагает программами по оказанию помощи последним, особенно иммигрантам из Эфиопии, в рамках которых предусмотрены дополнительные занятия по нескольким предметам.
Schools organizing additional classes receive a reimbursement from the State budget in the form of an educational subvention increased by 100 per cent (in the years 2003-2004 this rate was 50 per cent).
Школы, организующие дополнительные занятия, получают компенсацию из государственного бюджета в виде образовательной субвенции, увеличенной на 100% (в 2003-04 учебном году этот показатель составлял 50%).
(b) Provision of school places: measures include operating additional classes, where there is sufficient demand.
Ь) выделение мест в школах: эти меры включают в себя организацию работы дополнительных классов в случае достаточного спроса на них.
The Law also provides for the possibility of bilingual schooling or additional classes in the minority language with elements of national culture as an elective subject.
Закон также предусматривает возможность обучения на двух языках или создание дополнительных классов, в которых обучение осуществляется на языках меньшинств, при этом в качестве отдельного предмета изучаются элементы национальной культуры.
On 1 January 2003, new regulations concerning the financing of additional classes aimed at providing equal educational opportunities and sustaining the sense of ethnic identity of Roma students entered into force.
1 января 2003 года вступили в силу новые положения о финансировании дополнительных занятий, направленных на предоставление равных образовательных возможностей и поддержание чувства этнической самобытности учащихся рома.
The funds to cover the costs of holding additional classes for foreign students and employing the assistant are covered by the educational subsidy according to the Regulation of the Minister of National Education on the manner of dividing a part of the general education subsidy between local government units.
Средства на проведение дополнительных занятий с иностранными учащимися и на оплату труда помощников учителей берутся из субсидии на образование, предоставляемой согласно приказу министра национального образования, определяющему порядок распределения общей субсидии на образование между местными органами власти.
Where student numbers are higher it may be appropriate to provide formal classes in minority languages, while in other cases more informal approaches may be appropriate, including additional classes and out-of-school teaching options.
Когда число учащихся достаточно, возможно, уместна организация официальных классов на языках меньшинств, а в других случаях могут быть уместны менее официальные подходы, включая дополнительные занятия и возможности для внеклассного обучения.
Their mission is to help pupils to get settled to the pre-school and school environment, collaborate with pupils and teachers in solving everyday problems of children with special educational needs, create additional classes, collaborate with families and assist in the transition into main education.
Их задачи включают в себя оказание помощи в адаптации школьников к дошкольной и школьной среде, содействие ученикам и преподавателям в решении повседневных проблем детей с особыми образовательными потребностями, создание дополнительных классов, сотрудничество с семьями и оказание помощи в переводе детей в основную систему образования.
(b) The regulations established by the Minister of National Education on 1 April 2010 admitting foreigners to public schools and providing them with additional classes, including remedial and language classes;
Ь) распоряжение министра национального образования от 1 апреля 2010 года о приеме иностранцев в государственные школы и проведении для них дополнительных занятий, включая специальные корректировочные занятия и занятия по языку;
Additional classes are organised by the bodies that run schools.
Дополнительные занятия организуются органами управления школами.
Additional classes might be needed to help Roma children overcome the challenges they faced.
Могут быть необходимы дополнительные занятия, чтобы помочь детям рома преодолеть трудности, с которыми они сталкиваются.
The school system provides education in the mother tongue by offering compulsory elective subjects (languages), or in the form of additional classes.
Школьная система предоставляет обучение на родном языке, при этом предлагается изучение ряда обязательных предметов по выбору учащихся (родной язык) или факультативные дополнительные занятия.
In November 2003, additional classes in the Serbian language were launched in Maribor.
В ноябре 2003 года в Мариборе открылись факультативные классы на сербском языке.
In fact, children have joined local schools and in some cases, additional classes have been organized.
На практике эти дети ходят в местные школы, и в некоторых случаях были организованы дополнительные классы.
There are on average 4-5 textbooks for every 20 pupils, and scarcely any teaching aids for additional classes.
На 20 учеников в среднем приходится 4-5 учебников, а учебные пособия для вспомогательных классов практически отсутствуют.
When relevant, the Roma pupils are offered additional classes 10 hours a week, but very few actually attend this form of teaching.
В необходимых случаях ученикам цыганского происхождения предлагаются дополнительные занятия из расчета 10 часов в неделю, но пользуются этой формой обучения весьма немногие.
Taking into account the interests of children and the density of minority populations, additional classes for study in the languages of ethnic minorities are opened up where necessary.
С учетом интересов детей и компактно проживающего населения при необходимости открываются дополнительно классы для изучения языков национальных меньшинств.
There is also a plan to conduct scheduled programmes with additional classes to provide secondary level skill-oriented education in 75 community schools in each district.
Также существует план проведения дополнительных классных занятий с целью приобретения профессиональных навыков на уровне средних школ в 75 общинных школах в каждом районе.
Effective broadening of these conventions will require States to reach agreement both on the need to criminalize a number of additional classes of conduct and on general definitions of those offences.
Эффективное расширение сферы действия этих конвенций потребует достижения согласия государств как о необходимости признать уголовными преступлениями ряд дополнительных категорий деяний, так и об общих определениях таких правонарушений.
In order to properly implement those additional classes, the Investment Management Service is working to develop appropriate selection and monitoring procedures and on the identification of the initial investments for both private equity and hedge fund of funds.
Для обеспечения использования этих дополнительных классов активов должным образом Служба управления инвестициями разрабатывает надлежащие процедуры отбора и контроля и работает над подбором первоначальных инвестиций как в частный акционерный капитал, так и в хедж-фонд фондов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 29. Точных совпадений: 29. Затраченное время: 40 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo