Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "affair in" на русский

роман в
At the same time, the process of making criminal punishment a more humane affair in Russia continues.
Одновременно в Российской Федерации продолжается процесс гуманизации уголовного наказания.
An affair in Shepparton, and he was Dutch.
Роман в Шепартоне, и он был голландцем.
Obviously, he didn't write about the affair in his autobiography.
Очевидно, он не писал об этой связи в его автобиографии.
Abductions for political and financial motives have become a chronic affair in Colombia.
Похищения людей по политическим или финансовым мотивам стали хронической болезнью Колумбии.
Laura, I found out that you and Robbie were dead and having an affair in the same sentence.
Лора, я узнала, что вы с Робби мертвы и были любовниками из одного предложения.
That strange affair in the warehouse, which I'm sure was an honest mistake at the time.
Это странное происшествие в хранилище, Которое, я уверена, было добросовестным заблуждением на тот момент.
That's the advantage of having an affair in Burbank...
Поэтому и удобно крутить роман в Бербанке...
And agreed to leave the resolution of this affair in my hands.
Договорились, что решение по этому делу приму я.
He was an American, and he had an affair in England, with a dancer.
Он был американцем, и в Англии у него была интрижка, с танцовщицей.
Its purpose is to inform the Joint Meeting of the current status of this affair in Germany.
Его цель состоит в том, чтобы проинформировать Совместное совещание о нынешней ситуации в связи с этим делом в Германии.
I want one more great love affair in my life.
Мне нужен еще один большой роман в моей жизни.
I think we should ignore this whole disgraceful affair in dignified silence.
Мы должны проигнорировать этот позорный инцидент с молчаливым достоинством.
How dare you accuse me of having an affair in front of my son.
Как вы смеете обвинять меня во внебрачной связи в присутствии моего сына! Да.
Do you think about us when you're having an affair in the White House...
Вы думаете о нас, когда крутите роман в Белом Доме...
You see, Marjorie Gold and Comander Chantry had started their affair in England.
Связь Марджери Голд и Тони Чантри началась ещё в Англии.
I would also like to touch on the Lockerbie affair in the hopes that the attitudes of the countries offer the possibility of a successful outcome.
Я хотел бы также коснуться вопроса Локерби в надежде, что действия заинтересованных стран откроют перспективы для его успешного решения.
An affair in the stairwell after marriage counseling is a cry for help?
Интрижка на лестничной клетке после семейных консультаций - это крик о помощи?
Didn't Bonnie have that affair in Paris?
Разве Бонни не изменила тебе в Париже?
You had a star-crossed love affair in high school?
У тебя в школе была несчастная любовь?
It's like the O'Neal affair in 1962, when that violinist from the New York Philharmonic was murdered in Moscow.
Это как дело О'Нила в 1962, когда тот скрипач из Нью-Йоркской Филармонии был убит в Москве.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 43. Точных совпадений: 43. Затраченное время: 89 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo