Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "aid" на русский

Искать aid в: Oпределение Спряжение Синонимы

Предложения

6404
3191
2337
1140
882
first aid 848
It provides grant aid from its own core resources and helps the country attract additional aid and use it effectively.
Программа предоставляет помощь в форме грантов из своих основных ресурсов, а также помогает республике привлекать и эффективно использовать дополнительную помощь.
Knowledge aid was more present than material aid.
Помощь в знаниях оказывалась чаще, чем материальная помощь.
Material aid was overwhelmingly more represented than knowledge aid.
Материальная помощь была представлена гораздо шире, чем помощь знаниями.
ODA Disbursement: Ethiopia currently receives about US$ 1.1 billion per annum in aid, including emergency aid and technical assistance.
ОПР: В настоящее время Эфиопия ежегодно получает помощь примерно на 1,1 млрд. долл. США, включая чрезвычайную помощь и техническое содействие.
Ultimately trade is more important than aid.
В конечном счете развитие торговли имеет более важное значение, чем оказание помощи.
Proportion of aid allocations for disarmament.
Доля средств, выделяемых в рамках помощи, предназначенная для целей разоружения.
Environmental aid now represents a quarter of all bilateral aid.
В настоящее время на внешнюю помощь для решения экологических проблем приходится четвертая часть всей двусторонней помощи.
It recommends improving aid volumes and aid effectiveness and increasing national ownership through better integration of external aid into macroeconomic and sectoral programmes.
В ней рекомендуется увеличить объем помощи и повысить ее эффективность, а также поднять уровень самостоятельности стран за счет более эффективной интеграции внешней помощи в макроэкономические и секторальные программы.
An essential condition for achieving this objective and reducing aid dependency in LDCs is the improvement of aid volumes and aid effectiveness.
Важнейшим условием достижения этой цели и уменьшения зависимости НРС от помощи является увеличение объемов и повышение эффективности помощи.
However, it is important to distinguish two kinds of aid: developmental aid and geopolitical aid.
Вместе с тем необходимо различать два вида помощи: помощь в целях развития и геополитическую помощь.
These are worrisome trends, as there is evidence that both aid uncertainty and aid volatility have a negative impact on aid effectiveness and on economic growth.
Эти тенденции вызывают тревогу, поскольку имеющиеся данные свидетельствуют о том, что как непредсказуемость, так и неустойчивость потоков помощи могут оказывать отрицательное воздействие на эффективность помощи и экономический рост.
Basic medical aid includes first medical aid and emergency medical aid provided by health-care institutions (which provide out-patient and/or in-patient services).
Минимальный объём медицинской помощи включает в себя первую медицинскую помощь и неотложную медицинскую помощь, предоставляемую медико-санитарными учреждениями (которые оказывают амбулаторные и/или стационарные услуги).
The current aid system therefore tended to reinforce aid dependency and thereby to perpetuate the highly asymmetrical aid relations between donors and recipients.
Таким образом, существующая система помощи в целом способствует усилению зависимости от помощи и тем самым увековечению крайне асимметричных отношений в области помощи между донорами и получателями.
It is important that developed countries ensure aid predictability and aid effectiveness through the implementation of the Paris Declaration on Aid Effectiveness.
Представляется важным, чтобы развитые страны посредством осуществления Парижской декларации об эффективности помощи обеспечивали предсказуемость и эффективность оказываемой ими помощи.
Control should also encompass the different types of aid, notably indirect aid (tax breaks, etc.).
Контроль должен также охватывать различные виды помощи, в частности косвенную поддержку (налоговые льготы и т.п.).
It is essential to consider fully both the quantitative and qualitative aspects of aid and the effective coordination of this aid.
Крайне важно в полной мере учитывать как количественные, так и качественные аспекты помощи и действенным образом координировать такую помощь.
The substantial level of foreign aid underlines the need to build capacity for sound aid coordination based on clearly defined national development priorities.
Значительный объем иностранной помощи свидетельствует о необходимости создания потенциала для рациональной координации такой помощи на основе четко определенных национальных приоритетов в области развития.
Conflicting donor aid procedures and reporting requirements impose a significant burden on the limited capacities of recipient countries and undermine aid effectiveness.
Противоречивые процедуры донорской помощи и требования отчетности налагают значительное бремя на ограниченный потенциал стран-получателей и подрывают эффективность помощи.
Some have started significant bilateral aid programmes and established aid infrastructures.
Некоторые из них начали осуществление широких двусторонних программ помощи и создали инфраструктуру оказания помощи.
Several countries have either revised their aid commitments or frozen aid at its current nominal levels.
Некоторые страны либо пересмотрели свои обязательства в отношении помощи, либо заморозили помощь на ее нынешнем номинальном уровне.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 27023. Точных совпадений: 27023. Затраченное время: 138 мс

first aid 848

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo