Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "aimed at establishing" на русский

направленные на создание направленных на создание
направленной на создание
направленные на установление
направленного на создание
направленных на установление
направленную на создание
направлены на создание
целью установления
направленные на обеспечение
направленный на создание
направлена на создание
нацеленных на создание
нацеленные на создание
направлены на установление

Предложения

Colombia indicated that it had internal regulations aimed at establishing uniform and transparent accounting mechanisms.
Колумбия сообщила о том, что в стране действуют внутренние нормативы, направленные на создание единых транспарентных механизмов бух-галтерской отчетности.
The Working Group noted that Parties had taken practical measures aimed at establishing and maintaining emergency preparedness to respond to industrial accidents.
Рабочая группа отметила, что Стороны приняли практические меры, направленные на создание и поддержание чрезвычайной готовности к реагированию на промышленные аварии.
Several initiatives aimed at establishing information exchange networks between various stakeholders
Несколько инициатив, направленных на создание сетей для обеспечения обмена информацией между различными заинтересованными субъектами
Jordan referred to national efforts aimed at establishing institutional bodies to combat economic crime and cybercrime.
Иордания поведала о национальных усилиях, направленных на создание учреждений по борьбе с экономическими преступлениями и киберпреступностью.
Egypt requested information about the public policy aimed at establishing a national health service based on comprehensive primary health care and about related action-oriented steps.
Египет просил предоставить информацию о государственной политике, направленной на создание национальной службы здравоохранения, основанной на всеобъемлющей первичной медико-санитарной помощи, и о соответствующих практических шагах.
The Subcommittee noted with satisfaction efforts aimed at establishing satellite observation systems for disaster monitoring and recovery operations.
Подкомитет с удовлетворением отметил усилия, направленные на создание систем наблюдений с помощью спутников для целей мониторинга стихийных бедствий и восстановительных работ.
Other member States/groups consider that complementary standards to be elaborated should provide provisions aimed at establishing national monitoring bodies.
Другие государства-члены/группы считают, что подлежащие разработке дополнительные стандарты должны содержать положения, направленные на создание национальных органов мониторинга.
In 1989, Bulgaria had initiated a process of political and socio-economic reforms aimed at establishing a democratic society and a market-oriented economy.
В 1989 году Болгария приступила к процессу политических и социльно-экономических реформ, направленных на создание демократического об-щества и рыночной экономики.
Any action aimed at establishing special forces outside that system and giving them the name "United Nations" was not acceptable.
Любые действия, направленные на создание особых сил вне этой системы и присвоение им названия "ООН", недопустимы.
(b) Further coordination measures aimed at establishing a dynamic and common framework of action at the field level.
Ь) меры по обеспечению дальнейшей координации, направленные на создание динамичных и общих рамок деятельности на местном уровне.
The requirements for each dimension were determined after exhaustive consultations aimed at establishing global best practice.
Потребности, касающиеся каждой характеристики, были определены после проведения всесторонних консультаций, направленных на создание наилучшей глобальной практики.
Such programmes should include long-term strategies aimed at establishing the best possible conditions for sustainable local, regional and national development with a view to combating poverty.
Такие программы должны иметь долгосрочные стратегии, направленные на создание как можно лучших условий для обеспечения устойчивого развития на местном, региональном и национальном уровнях в целях борьбы с нищетой.
He likewise endorsed the efforts aimed at establishing a democratic South Africa where the people could coexist without being subjected to racial discrimination.
Он приветствует также усилия, направленные на создание в Южной Африке демократического общества, в котором люди могут жить вместе, не подвергаясь при этом расовой дискриминации.
However, those proposals, which, besides their ultimate goals were aimed at establishing confidence, have never been implemented in the occupied territories.
Однако эти предложения, которые наряду с их конечными целями были направлены на установление доверия, так и не были претворены в жизнь на оккупированных территориях.
We also welcome the holding of this high-level debate devoted to the interreligious and intercultural dialogue, aimed at establishing a culture of peace.
Мы также приветствуем проведение прений на высоком уровне, посвященных межрелигиозному и межкультурному диалогу на благо развития культуры мира.
The NVP is aimed at establishing a progressive and prosperous Malaysian nation which lives in harmony and engages in full and fair partnership.
НПП нацелена на формирование прогрессивной и процветающей малазийской нации, живущей в гармонии и поддерживающей всестороннее и справедливое партнерство.
Seoul places a high value on the results of the initiative by Uzbekistan's leader aimed at establishing a nuclear-free zone in Central Asia.
В Сеуле высоко ценят результаты инициативы руководителя Узбекистана по созданию в Центральной Азии зоны, свободной от ядерного оружия.
The Group therefore supported all reform measures aimed at establishing a satisfied and dynamic workforce.
В связи с этим Группа 77 и Китай поддерживают все меры в области реформ, направленные на обеспечение того, чтобы персонал был доволен условиями службы и динамично развивался.
Thirdly, delegations exchanged their views on the prospects of an internal political dialogue aimed at establishing sustainable peace in Afghanistan.
В-третьих, делегации обменялись мнениями относительно перспектив налаживания внутреннего политического диалога, нацеленного на обеспечение устойчивого мира в Афганистане.
The courses also aimed at establishing and strengthening networks in the regions for the exchange of information.
Эти курсы направлены также на создание и укрепление сетей по обмену информацией в регионах.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 548. Точных совпадений: 548. Затраченное время: 141 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo