And you are here all alone...
If I go, you'll be all alone.
You're all alone, Agent Carmichael.
And imagine that you're in the Middle of a big, peaceful Meadow, all alone.
Представьте, что Вы посреди большого безмятежного луга... совершенно один...
He was all alone in the house.
He understands. He says to himself: I am all alone.
Затем он осознает это и говорит себе: «Я остался совсем один.
Look at him, sitting there all alone.
Me? Well, if I go, you'll be all alone.
I just hate to think that it's Thanksgiving, and my little Todd is all alone.
Ужасно, что сейчас День Благодарения, а мой малыш Тодд совсем один.
Suddenly I was all alone in the world.
The party was over, and Ron was all alone.
Small countries such as Grenada cannot do it all alone.
You know, plain-looking girl, all alone...
Instead of being on the other side all alone.
She ended up here all alone... with her avarice.
You must feel isolated out here, working all alone.
I was all alone with this old song...
I feel weird leaving you all alone.
When I think of her wandering all alone at night...
Когда я думаю о том, что она бродила в одиночку ночью...