Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "all these documents" на русский

все эти документы
всех этих документах
всех этих документов
I therefore expect all these documents to be initialled by the time I next travel to the region.
Таким образом, я рассчитываю, что все эти документы будут парафированы до моей следующей поездки в регион.
We double-check all these documents for scanning errors.
Мы дважды проверяем все эти документы на ошибки сканирования.
It is apparent from all these documents and from many others that the public authorities have an obligation to implement the right to education in respect of two essential aspects:
Во всех этих документах, как и во многих других, указывается, что государственные органы обязаны реализовать право на образование по двум основным направлениям:
In all these documents, China clearly explained its nuclear strategy, the role of nuclear weapons, its employment policy, the development of its nuclear forces, the command and control of its nuclear forces, and its alert status.
Во всех этих документах Китай четко разъяснял свою ядерную стратегию, роль ядерных вооружений, свою политику в отношении использования сил и средств, процесс развития своих ядерных сил, систему командования и управления своими ядерными силами и свой уровень боевой готовности.
Copies of all these documents were circulated to the members of the Bureau.
Экземпляры всех этих документов были распространены среди членов Бюро.
Given the existence of all these documents, WP. asked the parties concerned to seek a compromise text.
С учетом всех этих документов WP. обратилась к заинтересованным лицам с просьбой о разработке компромиссного варианта текста.
Offers us money, makes us sign all these documents.
Предлагает нам деньги, заставляет нас подписать все эти документы.
Obviously, all these documents have names, sources, U.S. informants.
Очевидно, у всех этих документов есть имена, источники, информаторы в США.
Why else would they want all these documents?
Зачем еще нужны все эти документы?
Indeed, who can claim to have read all these documents?
Если честно, кто может сказать, что он читал все эти документы?
Then why did I spend hours stapling all these documents together?
А зачем я тогда столько времени скрепляла все эти документы?
It is all the more striking that, notwithstanding this diversity, all these documents contain similarities in their general approach, certain common elements and even some common formulations:
Тем более удивительно то, что, несмотря на это разнообразие, все эти документы содержат схожие черты в их общем подходе, определенные общие элементы и даже некоторые общие формулировки:
(c) Finally, all these documents (Replies to the questionnaire and recommendations) should be published by the United Nations to serve as a basis and inspiration for all States, which would benefit from a comparative analysis of the recommendations made;
с) Наконец, Организации Объединенных Наций следовало бы опубликовать все эти документы (ответы на вопросник и рекомендации), чтобы они служили опорой и руководством для всех государств, которые извлекли бы для себя пользу из сравнительного анализа вынесенных рекомендаций.
All these documents contain programmatic elements addressing youth crime prevention and juvenile justice.
Во всех этих документах содержатся программные элементы, направленные на предупреждение преступности среди молодежи и правосудие по делам несовершеннолетних.
All these documents are published in the official web page of the Ministry of Interior.
Все эти документы опубликованы на официальной веб-странице Министерства внутренних дел.
All these documents were delivered to the rebel movement by the Resident Coordinator of the United Nations in the Sudan.
Все эти документы были переданы повстанческому движению координатором-резидентом Организации Объединенных Наций в Судане.
All these documents clearly show the importance of this issue and the need to address it.
Все эти документы четко свидетельствуют о важности этой проблемы и о необходимости ее решения.
All these documents serve as the legislative and policy basis for further enhancing China's capability to address climate change.
Все эти документы служат законодательной и политической основой для дальнейшего укрепления потенциала Китая в плане решения проблемы изменения климата.
All these documents are listed in the annex to the present report and are posted on the Working Group web site at: .
Все эти документы перечислены в приложении к настоящему докладу и размещены на веб-сайте Рабочей группы: .
All these documents devote special attention to equal opportunities for women and men.
Во всех этих документах особое внимание уделяется вопросу равных возможностей женщин и мужчин.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 46. Точных совпадений: 46. Затраченное время: 128 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo