Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "also conducts investigations" на русский

также проводит расследования
It also conducts investigations on aviation and offensive military overflight, violations of international humanitarian law and human rights, and sources of financing of the armed opposition groups.
Она также проводит расследования, касающиеся авиации и агрессивных военных облетов, нарушений международного гуманитарного права и прав человека и источников финансирования вооруженных оппозиционных групп.
OIA also conducts investigations to examine and determine the veracity of allegations of corrupt or fraudulent practices and allegations of misconduct involving UNICEF staff, consultants, non-staff personnel and institutional contractors.
УВР также проводит расследования, с тем чтобы установить достоверность утверждений о случаях коррупции или мошенничества и сообщений о служебных проступках, к которым причастны сотрудники ЮНИСЕФ, консультанты, внештатный персонал и институциональные подрядчики.

Другие результаты

They also conduct investigations worldwide, particularly in Africa and Europe.
Они также совершают следственные действия во всем мире, особенно в Африке и в Европе.
The State party should also conduct investigations into the above-mentioned acts of intimidation or aggression and punish their perpetrators.
Оно также должно провести расследования актов запугивания и агрессии и применить санкции к их авторам.
The External Auditor will also conduct investigations, depending on the nature of the allegations.
В зависимости от характера сообщений расследования будет проводить также Внешний ревизор.
They can also conduct investigations in the presence of both employer and employees, including at the request of the trade unions.
Кроме того, он вправе провести параллельное разбирательство с работодателем и соответствующими работниками, в частности по просьбе профсоюзов.
He or she would also conduct investigations of category 1 and category 2 allegations of misconduct.
Этот сотрудник также проводил бы расследование заявлений о должностных проступках категории 1 и категории 2.
They also conduct investigations into the particular cases and, when possible, work towards the reintegration of the women and children into their families.
Сотрудники Центра также расследуют конкретные случаи и стремятся вернуть женщин и детей в семью.
Norway can also conduct joint investigations with non-European and non-Nordic countries.
Норвегия также может проводить совместные расследования со странами, не являющимися европейскими странами или государствами Северной Европы.
Moreover, foreign companies receiving such remittances also conduct investigations of the sums in question, their sources and their purpose in accordance with the national legislation in force in the country where the receiving company is domiciled.
Кроме того, иностранные компании, получающие такие денежные переводы, также проводят расследование в отношении упомянутых сумм, их источников и целей в соответствии с национальным законодательством, действующим в стране, где находится получающая компания.
The EOC also conducts formal investigation into discriminatory practices where appropriate.
При необходимости КРВ также проводит конфиденциальные расследования дискриминационной практики.
It should also conduct effective investigations of reports concerning attacks or violence perpetrated against journalists and bring those responsible to justice.
Ему также следует проводить действенные расследований сообщений, касающихся нападений или применения насилия в отношении журналистов, и привлекать к ответственности виновных.
ICE-HSI and the FBI also conduct overseas investigations in coordination with their foreign law enforcement partners.
ИТК-РНБ и ФБР проводят также расследования за границей в координации со своими иностранными коллегами из правоохранительных органов.
The Office of the Ombudsmen has indicated it will also conduct an independent investigation into the procedures around the escorting of prisoners in custody.
Коллегия омбудсменов заявила о том, что она также провела независимое расследование по процедурам конвоирования заключенных.
The latter may also conduct inquiries and investigations.
Эти комиссии могут также проводить разбирательства и расследования.
Field mission capacity to conduct investigations also continued to be enhanced through training sessions developed by OIOS, for security and investigative personnel in field missions.
Кроме того, продолжается укрепление потенциала полевых миссий по проведению расследований посредством организации учебных занятий для персонала, занимающегося безопасностью и расследованиями в полевых миссиях, по программе, разработанной УСВН.
The Committee notes that the Commission also has powers to conduct investigations, issue subpoenas and hear testimony under oath.
Комитет отмечает, что Комиссия имеет также право проводить расследования, вызывать повесткой и заслушивать свидетельские показания под присягой.
The OCA also receives complaints and conduct investigations into allegations made by or on behalf of children.
УЗД также принимает жалобы и проводит расследования по заявлениям, направленным детьми или от их имени.
This institution is also empowered to conduct investigations into reported human rights abuses, but this function does not include the power to compel oral or documentary evidence.
Это учреждение также правомочно расследовать сообщения о нарушениях прав человека, однако данная задача не включает функций по сбору устных или письменных показаний.
In addition, management and the staff of the Professional Practices Section and the Technology Forensic Unit also conduct and directly support investigations.
Помимо этого сотрудники на руководящих должностях и персонал Секции профессиональной практики и Технической группы по проведению судебной экспертизы также проводят расследования и обеспечивают прямую поддержку.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3065. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 173 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo