Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: taking also into account
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "also into" на русский

также в
также и в
также на
учитывая также
учитывают также

Предложения

Said additive can be introduced also into hardening water while preparing gypsum solutions.
Добавку можно ввести также в воду затворения при приготовлении гипсовых растворов.
Methamphetamine was smuggled out of Myanmar into Yunnan Province, of China and also into the Chinese provinces of Guangdong and Guangxi.
Метамфетамин провозился контрабандой из Мьянмы в провинцию Юньнань, Китай, а также в китайские провинции Гуандун и Гуанси.
(b) Some of the hydrocarbons used to provide power to industrial establishments destroyed by the aggression were burnt and some seeped into the soil and into surface water and perhaps also into the groundwater.
Ь) Часть нефти и нефтепродуктов, используемых для энергоснабжения промышленных предприятий, разрушенных в результате агрессии, сгорела, а часть попала в почву и в поверхностные воды и, возможно, также и в подземные воды.
The necessity to receive license for conducting activity as the stock exchange was included also into the decree of the President of the Republic of Kazakhstan having validity of the law "About securities and stock exchange" dated April 21 of 1995.
Необходимость получения лицензии на осуществление деятельности в качестве фондовой биржи была внесена также и в имеющий силу закона указ Президента Республики Казахстан "О ценных бумагах и фондовой бирже" от 21 апреля 1995 года.
How can countries be better supported in their efforts to integrate environmental objectives into development planning and operations, and also into economic policies?
Как лучше поддерживать страны в их усилиях по интегрированию природоохранных целей в планирование развития и операции, а также в экономическую политику?
The Philippines has integrated a programme of education on disarmament and peace studies into the elementary and secondary levels of its educational institutions and also into its vocational and technical institutes.
Филиппины осуществляют комплексную программу образования по вопросам разоружения и мира в начальных и средних школах, а также в профессионально-технических учебных заведениях.
The latest attack demonstrated that the terrorist threat against UNIFIL is not limited to areas along the main supply route outside the area of operations, but extends also into the mission's area of operations, including areas in close proximity to population centres.
Последнее нападение свидетельствовало о том, что угроза терроризма по отношению к ВСООНЛ не ограничивается только главным снабженческим маршрутом за пределами района их действий, но и существует также в районе операций Миссии, в том числе районах, прилегающих к населенным центрам.
The ongoing influx of Ivorian refugees since November, primarily into Nimba County, but also into Grand Gedeh and Maryland Counties, presents major challenges for refugees and border communities absorbing them.
Продолжающийся с ноября приток ивуарийских беженцев, главным образом в графство Нимба, но также и в графства Гранд-Джиде и Мэриленд, создает крупные проблемы для самих беженцев и для сообществ, где они оседают.
It was also recognized that gender should be mainstreamed not only into data dissemination but also into the development of definitions, classifications and data collection methodologies.
Было также признано, что гендеру необходимо уделять повышенное внимание не только в рамках сбора данных, но также и в ходе разработки определений, классификаций и методологий сбора данных.
It conducts researches, field investigations and public hearings in the course of these investigations and also into human rights consequences of bills and policies and proposes laws that will strengthen the human rights situation of the country.
В ходе этих расследований она проводит исследования, расследования на местах и публичные слушания, а также в связи с последствиями в области прав человека законов и политики и предлагает законодательные акты, которые будут способствовать улучшению положения в области прав человека в стране.
Also into some cancer center and a big bank.
Также в каком-то онкоцентре и крупном банке.
I'm also into people who shout for a living.
И ещё я такой же как те люди которые кричат чтобы выжить.
Diversification, not only into multiple custodians but also into sub-custodians in individual countries, was itself an added risk-reducing element.
Диверсификация через назначение не только многочисленных хранителей, но и субхранителей в отдельных странах сама по себе является дополнительным элементом сокращения риска.
An integrated perspective takes also into account environmental problems, human resource development, and conditions of work as well as health aspects.
В комплексной перспективе учитываются также экологические проблемы, развитие людских ресурсов и условия работы, а также аспекты охраны здоровья.
The discussions took also into consideration the recent European Commission texts, especially:
В ходе обсуждений были учтены документы Европейской комиссии, принятые в последнее время, в первую очередь:
The requirement that administrative paperwork be kept in Russian came also into effect in the lower Gali district schools.
В школах, расположенных в этой же части Гальского района, было также введено требование о том, чтобы документация административного характера велась на русском языке.
An effort has been made to take also into account written comments that arrived during the month of February.
Были предприняты усилия для того, чтобы также учесть письменные замечания, которые поступили в течение февраля.
An equally worrying tendency is an effort to turn the elections also into a referendum for independence in northern Iraq.
Не менее тревожную тенденцию представляют собой усилия превратить выборы в референдум по вопросу о независимости севера Ирака.
We are also into arbitration and settle disputes without going to court.
Мы также занимаемся арбитражными делами и разрешаем споры, не обращаясь в суд.
The Working Group took also into account the contributions previously received from the Committee on the Elimination of Racial Discrimination.
Рабочая группа также приняла во внимание материалы, ранее полученные от Комитета по ликвидации расовой дискриминации.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 97. Точных совпадений: 97. Затраченное время: 274 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo