Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "also noted with satisfaction" на русский

также с удовлетворением отмечает также с удовлетворением отметил
с удовлетворением отметил также
с удовлетворением отмечает также
также с удовлетворением отметили
также с удовлетворением отметила
также с удовлетворением отмечаем
с удовлетворением отметила также
также с удовлетворением отметило
также отмечает с удовлетворением
с удовлетворением отметили также
также отметил с удовлетворением
Кроме того, она с удовлетворением отметила
Кроме того, она с удовлетворением отмечает
С удовлетворением также отмечается
His delegation also noted with satisfaction the attention given to natural resource management in the Framework.
Делегация Европейского сообщества также с удовлетворением отмечает то внимание, которое в Рамках уделяется вопросам управления природными ресурсами.
He also noted with satisfaction the examples of cross-regional collaboration at the recent session of the Council and hoped it would continue.
Оратор также с удовлетворением отмечает примеры межрегионального сотрудничества на последней сессии Совета и надеется на его продолжение.
It also noted with satisfaction that in the last years Poland witnessed improvement in the labour market.
Он также с удовлетворением отметил, что в последние годы на рынке труда Польши происходят позитивные изменения.
It also noted with satisfaction that the State party had adopted a law criminalizing honour crimes.
Комитет также с удовлетворением отметил, что в государстве-участнике появился закон, вводящий в разряд правонарушений преступления чести.
The Committee also noted with satisfaction that several States and organizations had effectively used space technology in actively providing assistance for disaster forecasting, monitoring and assessment.
Комитет с удовлетворением отметил также, что несколько государств и организаций эффективно используют космическую технику, активно оказывая помощь в прогнозировании, мониторинге и оценке чрезвычайных ситуаций.
The Subcommittee also noted with satisfaction that, in August 2008, the United States Secretary of the Interior had announced a schedule for making the entire satellite image archive built up through the Land Remote Sensing Satellite (Landsat) available over the Internet at no cost.
Подкомитет с удовлетворением отметил также, что в августе 2008 года министр внутренних дел Соединенных Штатов объявил о программе бесплатного предоставления через Интернет полного архива снимков со спутника дистанционного зондирования Земли "Лэндсат".
It also noted with satisfaction the rate of 30 per cent of representation of women among the Government's employees.
Он также с удовлетворением отметил, что доля женщин среди государственных служащих составляет 30%.
The Subcommittee also noted with satisfaction the formal inauguration of the UN-SPIDER Beijing office on 10 November 2010.
Подкомитет также с удовлетворением отметил официальное открытие 10 ноября 2010 года отделения СПАЙДЕР-ООН в Пекине.
She also noted with satisfaction the key references to the Organization's gender policies and women's economic empowerment.
Она также с удовлетворением отмечает основные ссылки на гендерную политику Организации и расширение экономических прав и возможностей женщин.
It also noted with satisfaction the decision of the Working Party to convene an informal meeting to address such obstacles.
Он также с удовлетворением отметил решение Рабочей группы созвать неофициальное совещание для рассмотрения вопроса о таких препятствиях.
His delegation also noted with satisfaction the collaboration between UN-Habitat and the African Development Bank and other agencies.
Делегация Нигерии также с удовлетворением отмечает сотрудничество между Программой ООН-Хабитат и Африканским банком развития и другими учреждениями.
He also noted with satisfaction the continuing strong cooperation between UNEP and FAO in providing the secretariat of the Convention.
Он также с удовлетворением отметил продолжающееся тесное сотрудничество между ЮНЕП и ФАО по обеспечению деятельности секретариата Конвенции.
It also noted with satisfaction the promulgation and posting on the Intranet of the revised Procurement Manual.
Она также с удовлетворением отмечает, что пересмотренный вариант Руководства по закупкам был опубликован и размещен в Интернете.
The Subcommittee also noted with satisfaction that Algeria and Nigeria had successfully launched satellites that formed part of the Constellation.
Комитет также с удовлетворением отметил, что Алжир и Нигерия успешно осуществили запуск спутников, которые стали частью вышеупомянутой системы.
In paragraph 17, the Council also noted with satisfaction the decision by the Ugandan Government to establish a Judicial Commission of Inquiry.
В пункте 17 Совет также с удовлетворением отметил решение правительства Уганды создать Судебную комиссию по расследованию.
Ukraine also noted with satisfaction the close collaboration on Chernobyl between the Committee and scientists from the three affected countries.
Украина также с удовлетворением отмечает налаживание тесного взаимодействия с учеными трех затронутых стран в рамках проводимой Научным комитетом работы по Чернобылю.
It also noted with satisfaction that a bill to introduce the office of ombudsman was in the final stage of enactment.
Он также с удовлетворением отмечает, что работа над законопроектом об учреждении института омбудсмена находится в заключительной стадии.
The Committee also noted with satisfaction that it had been possible in the current biennium to implement the programme within existing resources.
Комитет также с удовлетворением отметил, что в нынешний двухгодичный период эту программу удалось осуществить в рамках имеющихся ресурсов.
By the same resolution, the Council also noted with satisfaction the beginning of CIS assistance in the zone of conflict.
В этой же резолюции Совет также с удовлетворением отметил начало оказания помощи со стороны СНГ в зоне конфликта.
The Committee also noted with satisfaction that Canada continued to strengthen and refine its gender mainstreaming efforts at all levels.
Комитет также с удовлетворением отметил, что Канада продолжает укреплять и совершенствовать свою работу по учету гендерного аспекта на всех уровнях.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 186. Точных совпадений: 186. Затраченное время: 139 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo