Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ambulance service" на русский

службы скорой помощи
службу скорой помощи
машин скорой помощи
Ambulance Service
спасательную службу
Загреб-Дублин
The creation and organisation of a framework necessary for the safe, uniform and co-ordinated operation of the ambulance service is the responsibility of the state.
Создание и организация работы службы скорой помощи, которая необходима для безопасного, унифицированного и координируемого ее функционирования, входит в обязанность государства.
The programmes designed to improve the ambulance service may be conducive to the full enforcement of the right to life on behalf of the health service.
Программы, направленные на улучшение службы скорой помощи могут способствовать осуществлению в полной мере службами здравоохранения права на жизнь.
I called and left a message for the county ambulance service.
Я позвонила в службу скорой помощи округа и оставила сообщение.
The General Health Services Department operates a special health service for the Bedouin population that includes an ambulance service for Bedouins, run by a Bedouin employee.
При департаменте общего медицинского обслуживания функционирует специальная медицинская служба для бедуинов, которая включает службу скорой помощи для бедуинов, руководимую служащим-бедуином.
The Government intended to organize training for the relevant personnel, including ambulance service personnel and police, to ensure proper maintenance of the system.
Правительство планирует организовать подготовку соответствующих сотрудников, включая персонал машин скорой помощи и полиции, для обеспечения надлежащего содержания системы.
A more cost-effective medical and casualty evacuation service ($2,719 per flight hour compared to $4,000 for an on-call ambulance service)
обеспечение более эффективной с точки зрения затрат эвакуации по медицинским причинам и в связи с человеческими потерями (2719 долл. США на час полета по сравнению с 4000 долл. США при эвакуации с использованием дежурных машин скорой помощи);
According to Dr. Mouhammed Salameh, the Director of the Ambulance Service, the patients were in very serious condition.
По словам директора Службы скорой помощи д-ра Мухаммеда Саламеха, состояние этих пациентов было весьма серьезно.
Efforts in Ghana to improve the health-care system include the completion of the health-care infrastructure in several parts of the country, the scaling-up of the National Ambulance Service to cover all districts and the training of emergency medical technicians.
Осуществляемые в Гане мероприятия для улучшения системы здравоохранения включают завершение создания инфраструктуры здравоохранения в ряде районов страны, повышение возможностей Национальной службы скорой помощи, с тем чтобы она могла охватить все районы страны, и подготовку персонала для оказания неотложной медицинской помощи.
In tribute and remembrance of 26/11 attacks over the last one year, we have actually helped a Pakistani NGO, Aman Foundation, to set up a self-sustainable life support ambulance service in Karachi, facilitated by Acumen Fund.
В дань памяти об атаках 26.11 в течение последнего года мы помогли пакистанской общественной организации "Aman foundation" создать самодостаточную службу скорой помощи в Карачи, при поддержке "Acumen Fund".
Services are available, too: the county maintains ambulance service in each community and law enforcement is handled by both the county and our two incorporated cities, Blanding and Monticello.
Услуги также доступны:округ содержит службу скорой помощи в каждой общине, а обеспечением правопорядка занимаются как округ, так и дваобъединенных города, Блендинг и Монтиселло.
The Ministry of Health retains responsibility for the Medical Services Plan, Pharmacare, Vital Statistics, and the British Columbia Ambulance Service.
Министерство здравоохранения по-прежнему несет ответственность за выполнение программы медицинского обслуживания "Фармакер", программы сбора медицинской статистики и функционирование службы скорой помощи в Британской Колумбии.
There has been improvement in the handling of emergencies, trauma and injuries since 2010 as a result of scaling up in the National Ambulance Service, through provision of additional ambulances, training and recruitment of Emergency Medical Technicians (EMTs).
В результате расширения Национальной службы скорой помощи благодаря выделению дополнительных санитарно-транспортных средств, осуществлению программ обучения и найму на работу младших специалистов по оказанию неотложной помощи за период с 2010 года улучшилась медицинская помощь при авариях, травмах и телесных повреждениях.
In 2010 an emergency ambulance service was set up at the correctional system's central hospital, with specialized vehicles.
В 2010 году на базе Центральной больницы УИС организована служба скорой помощи, которая имеет специализированный автотранспорт.
An ambulance service will be available should transfer be required to the local hospital.
При необходимости доставки в местную больницу можно будет воспользоваться машиной скорой помощи.
Recurring complaints submitted to the commissioners relate to the work of the ambulance service.
Частые жалобы, представленные уполномоченным, касаются функционирования служб скорой помощи.
The Secretariat has a voluntary contribution for air ambulance service amounting to $250,000 per annum.
Секретариат получил добровольный взнос для покрытия расходов на авиатранспортные средства медицинской помощи на сумму до 250000 долл. США в год.
Secretariat has a voluntary contribution for air ambulance service amounting to US$ 250,000 per annum.
Секретариат располагает добровольным взносом на оплату услуг санитарного летательного аппарата в размере 250000 долл. США в год.
We covered his ambulance service for the transportation.
Мы покроем расходы на скорую помощь при транспортировке.
I was ambulance service around the same time.
Я служил в медчасти примерно в то же время.
I know ambulance service has been suspended here.
Я знаю, что обслуживание скорых тут приостановлено.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 54. Точных совпадений: 54. Затраченное время: 64 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo