Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "amidst" на русский

среди
на фоне
средь
в условиях посреди
обстановке
окружении
Nevertheless, amidst all the confusion a few issues have emerged which could become the single prevalent ideology of mankind.
Тем не менее среди всего этого хаоса появляются некоторые реалии, которые могли бы стать единственной превалирующей идеологией человечества.
Location: Dobrich is situated amidst the Dobridga plateau in Northeastern Bulgaria.
Расположение: Город Добрич расположен среди Добруджанского плато в северо-восточной части Болгарии.
Houses have undergone basic rehabilitation amidst many ruins.
На фоне многочисленных разрушений заметно, что в этих домах сделан элементарный ремонт.
Yesterday's bombing comes amidst warnings of attempts to commit large-scale acts of terrorism.
Вчерашний взрыв бомбы произошел на фоне предупреждений о том, что предпринимаются попытки совершить крупные акты терроризма.
You should kneel he's the Lord's chosen, born amidst salt and smoke.
Вы должны склониться перед ним, он избранник Владыки, рожденный средь дыма и соли.
These attacks come amidst other troubling reports that Al Qaida operatives are seeking to become involved in anti-Israeli terrorism.
Эти нападения происходят на фоне других тревожных сообщений о том, что боевики «Аль-Каиды» хотят включиться в террористическую кампанию против Израиля.
The increase in the number of these killings came amidst a deterioration of the general security situation in January.
Рост числа таких убийств происходил на фоне снижения общего уровня безопасности в январе.
Aggregate performance: Low-level stabilization amidst persistent imbalances
А. Агрегированные экономические показатели: стабилизация на низком уровне на фоне сохраняющихся диспропорций
These reforms have been undertaken amidst painful but necessary structural adjustment programmes intended to improve our macroeconomic policies and structures.
Эти реформы осуществляются на фоне болезненных, но необходимых структурных программ перестройки, предназначенных для улучшения нашей макроэкономической политики и структур.
Batyr and Syuimbike are alone amidst the storming inferno.
Батыр и Сюимбике одни среди бушующего пламени.
ATHENS - The year 2009 has been one of great change, taking place amidst even greater uncertainty.
АФИНЫ. 2009 год был годом больших перемен, происходящих среди еще большей неопределенности.
When I was in Greenland, I scattered my mother's ashes amidst the melting ice.
Когда я была в Гренландии, я развеяла прах моей матери среди тающих льдов.
A celebration of such insignificance would seem out of place amidst the horror of battle.
Празднование такого пустяка будет выглядеть неуместным среди ужаса битвы.
These gains have occurred amidst a decade of strong economic growth in many of the region's countries.
Эти результаты были достигнуты на фоне высоких темпов экономического роста, отмечавшихся во многих странах региона в течение десятилетия.
I note with satisfaction progress achieved in the Libyan constitutional process amidst an undeniably difficult political and security environment.
Я с удовлетворением отмечаю прогресс, достигнутый в рамках конституционного процесса в Ливии на фоне бесспорно тяжелой политической обстановки и обстановки в плане безопасности.
The rifle, we'll smuggle it amidst the singers' costumes.
Ружье. Мы спрячем его среди костюмов певцов.
Your only genetic weakness amidst so many new strengths.
Ваша единственная слабость среди такого массива сил.
Nepal is fortunate to have religious tolerance and social harmony amidst ethnic and religious diversity.
Несмотря на этническую и религиозную неоднородность непальского общества, в стране, к счастью, царит религиозная терпимость и социальный мир.
This attack comes amidst two other alarming incidents that occurred on Wednesday.
Наряду с этим нападением следует также отметить другие тревожные инциденты, которые произошли в среду.
There are rich people in Africa amidst abject poverty.
И в Африке есть богатые люди, несмотря на крайнюю нищету».
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 589. Точных совпадений: 589. Затраченное время: 71 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo