Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "an absolute copy of" на русский

This is an absolute copy of the official Peruvian passport.
Это абсолютная копия официального перуанского паспорта.
Mr. McGill's new logo is an absolute copy of ours.
Логотип мистера МакГилла точная копия нашего.

Другие результаты

The Commission convenes with an absolute majority and decisions are taken with an absolute majority of the total number of members.
Комиссии созываются при наличии абсолютного большинства, а решения принимаются абсолютным большинством общего числа членов.
Nonetheless, the IAEA, despite its extensive verification measures, cannot provide absolute assurance of the absence of readily concealable items, such as components of centrifuge machines or copies of weapon-related documentation.
Вместе с тем МАГАТЭ, несмотря на широкомасштабные меры контроля, не может предоставить абсолютной гарантии отсутствия поддающихся сокрытию предметов, как-то: компонентов центрифуг или копий документации, имеющей отношение к созданию оружия.
We support the idea that nuclear disarmament must be an absolute priority.
Мы поддерживаем идею о том, что одним из высших приоритетов должно быть ядерное разоружение.
The lives of innocent civilians should remain an absolute priority.
Защита жизни ни в чем не повинных гражданских лиц должна оставаться абсолютным приоритетом.
Other public works to get an absolute monopoly.
С другой стороны, не является абсолютной монополией на общественных работах.
No codification can therefore succeed in providing an absolute rule governing all situations.
Поэтому никакие усилия по кодификации не позволят разработать абсолютную норму, которая подходила бы на все случаи жизни.
An absolute stunner here at Radio City Music Hall.
Невероятное, потрясающее зрелище здесь, в Радио Сити Мьюзик Холл.
Take Jean, he's an absolute fortress.
Возьмем, к примеру, Жана. Взгляните на него - это ведь человек-крепость.
This is enshrined as an absolute right without exceptions, even under exceptional constitutional circumstances.
Это положение закреплено в ней в качестве абсолютного права, для которого не существует исключений даже при чрезвычайных конституциональных обстоятельствах.
That session also affirmed that nuclear disarmament was an absolute priority.
На этой сессии также было отмечено, что ядерное разоружение является абсолютным приоритетом.
International humanitarian assistance for Afghanistan is an absolute priority.
Тунис вносит вклад в достижение этой цели, оказывая помощь в рамках Управления Верховного комиссара по делам беженцев.
But it will never come close to an absolute majority.
Но она никогда не подойдет близко к тому, чтобы иметь там абсолютное большинство.
You should only use this Product as an absolute last resort.
Данный продукт следует использовать с указанной целью только в безвыходных обстоятельствах в качестве последнего средства.
Reforms however, did not include an absolute ban on violence against children.
Вместе с тем эта реформа не включает в себя полного запрета на насилие в отношении детей.
It is also contemplated that forced marriage be considered an absolute ground for annulment.
Кроме того, предполагается, что заключение брака по принуждению будет рассматриваться как абсолютное основание для признания его недейственным.
In the event that no candidate obtains an absolute majority on the first ballot, successive ballots shall be held until one candidate obtains an absolute majority.
Также запрещается, с учетом некоторых конкретно оговоренных исключений, осуществлять любые официальные контакты с руководством УНИТА в районах Анголы, на которые не распространено государственное управление от 12 июня 1998 года).
One of the reasons for preferring a relative method of assessment to an absolute one is that if an absolute standard were applied, the number of respondents below the poverty line would undoubtedly be very great.
Одной из причин предпочтительного применения сравнительного метода оценки явилось то, что при его использовании, по самым вероятным прогнозам, большое число респондентов оказывается за чертой бедности.
For this reason, it would be more sensible to make this an objective rather than an absolute requirement.
По этой причине было бы разумнее объявить это положение целью, а не абсолютным требованием.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 12017. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 231 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo