Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "appeal against" на русский

Искать appeal against в: Спряжение Синонимы
обжаловать
опротестовать
опротестовывать
обжалование апелляцию на апелляция на апелляции на
апелляции в отношении
апелляцию против
апелляции против
апелляцию в отношении
апелляция против
жалоба на
апелляция в отношении
протест

Предложения

He asked whether foreigners could appeal against expulsion orders before higher courts.
Выступающий спрашивает, могут ли иностранцы обжаловать решение о высылке в судах более высокой инстанции.
A sentenced person could appeal against a sentence passed in absentia.
Приговоренное лицо может обжаловать приговор, принятый в его отсутствие.
An applicant may file an appeal against a decision by the Ministry of the Interior with the Administrative Court (art. 20/3).
Проситель может обжаловать решение министерства внутренних дел в административном суде (статья 20/3).
At the same time it became possible to appeal against decisions concerning nationality.
В то же время появилась возможность обжаловать решения, касающиеся гражданства.
Article 124 of the Code of Criminal Procedure gives suspects the right to submit petitions and appeal against the actions of representatives of law-enforcement agencies.
Статья 124 Уголовно-процессуального кодекса предусматривает права подозреваемого заявлять ходатайства и обжаловать действия представителей правоохранительных органов.
She/he may appeal against the judgement of the lower courts to the Supreme Court within three days.
Данное лицо может обжаловать решение судов низшей инстанции в Верховном суде в течение трех дней.
In order to get a judicial review the suspect had to appeal against the whole decision on detention.
Для обеспечения пересмотра в судебном порядке подозреваемому было необходимо обжаловать само решение о заключении под стражу.
Any party to a dispute can appeal against the report of a panel to the standing Appellate Body established under the terms of the DSU.
Любая сторона спора может обжаловать доклад специальной группы в постоянном Апелляционном органе, созданным в соответствии с ДУС.
The CPC stipulates in article 35, paragraphs 2-3, the prosecutor's obligation to appeal against illegal or ungrounded judicial decisions.
Пункты 2-3 статьи 35 УПК предусматривают обязанность прокурора обжаловать незаконные и необоснованные судебные решения.
Any person may appeal against a decision of a planning authority under section 26.
Любое лицо может обжаловать решение архитектурно-планового органа на основании раздела 26.
Both the public prosecutor and the suspect could appeal against that decision.
Как прокурор, так и подозреваемый могут обжаловать решение судьи.
He duly noted that it was possible to appeal against administrative decisions.
Г-н Покар с удовлетворением отмечает наличие возможностей обжаловать решения администрации.
Owners of land were entitled to appeal against that decision if they considered the Government to have acted mala fide.
Последние могут обжаловать это решение, если посчитают, что государство действовало недобросовестно.
The convicted prisoners can also appeal against the judgement within 10 days of the court verdict.
Осужденные могут обжаловать решение суда в течение 10 дней после его вынесения.
These additions fully correspond to the constitutional provisions that everyone has the right to appeal against detention to a court at any time.
Эти дополнения полностью соответствуют положениям Конституции о том, что каждый задержанный вправе в любое время обжаловать в суде свое задержание.
The detainee could lodge an appeal against the decision with a commission composed of three judges.
Заключенный может обжаловать это решение в комиссии, состоящей из трех судей.
He applied for leave to appeal against conviction and sentence.
Он обратился с ходатайством о разрешении на подачу апелляции в связи с осуждением и приговором.
The newspaper recently resumed publication pending an appeal against a conviction.
Выпуск газеты недавно возобновился в ожидании решения суда в связи с обжалованием обвинительного приговора.
The association was still to appeal against that decision.
На сегодняшний день упомянутая ассоциация не подавала кассационной жалобы в связи с этим решением.
Two States have introduced provisions allowing individuals to appeal against freezing actions.
Два государства ввели в действие положения, позволяющие физическим лицам апеллировать против мер по замораживанию средств.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1655. Точных совпадений: 1655. Затраченное время: 82 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo