Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "apply to" на русский

Посмотреть также: to apply to apply to all
Искать apply to в: Спряжение Синонимы

Предложения

Whichever mechanism is used with respect to domestic appointment would apply to recommendation 233.
Независимо от того, какой механизм используется в отношении внутреннего назначения, он будет применяться к рекомендации 233.
This provision would generally apply to official activities.
В принципе данное положение будет распространяться на деятельность официальных властей.
These provisions would not apply to trafficked asylum-seekers.
Такие положения не будут применяться по отношению к ставшим предметом торговли людям, ищущим убежище.
These factors apply to emerging countries generally.
Указанные факторы применимы, в основном, к странам с формирующейся рыночной экономикой.
International provisions automatically apply to foreign vehicles.
Когда речь идет о международных правилах, они применяются к иностранным транспортным средствам автоматически.
Alternatively, distinct controls could apply to transport.
В ином случае к транспортировке можно применять другие меры контроля.
The main difference relates to the different contribution conditions which apply to the self-employed.
Основное отличие связано с иными условиями уплаты взносов, применяемыми в отношении работающих не по найму лиц.
Differences apply to voting rights in parliamentary elections and may apply in referenda.
Различия касаются прав на участие в голосовании в ходе парламентских выборов и могут существовать при проведении референдумов.
These provisions apply to both Bulgarians and foreign citizens.
Эти положения применяются как к болгарским, так и иностранным гражданам.
This, however, should apply to practices of both majorities and minorities.
Вместе с тем этот принцип следует применять к деятельности как большинства, так и меньшинства населения.
Similar considerations apply to other documents used for intermediary services.
Аналогичные соображения применимы и к другим документам, используемым для посреднических услуг.
Similar arguments would apply to the crews of aircraft and spacecraft.
Аналогичные соображения были бы вполне применимы также в отношении экипажей летательных и космических аппаратов.
The same principle should apply to interpretative declarations.
Этот же принцип следует применять и в отношении заявлений о толковании.
Strict control measures apply to military weapons, munitions and explosives.
Строгие меры контроля применяются к оружию, боеприпасам и взрывчатым веществам военного назначения.
Equivalent regulations apply to deputy board members.
Такие же требования действуют и в отношении заместителей членов советов.
In future the same conditions would apply to Danish citizens and foreign residents.
В будущем и к датским гражданам и к иностранцам будут применяться одни и те же условия.
Full-scope safeguards under international supervision should apply to nuclear-weapon States and non-nuclear-weapon States alike.
Полномасштабные гарантии под международным надзором должны быть в равной мере применимы как к ядерным, так и к неядерным государствам.
This will also apply to political office.
То же самое касается и привлечения их к политической деятельности.
In her view, that procedure should apply to Germany.
Г-жа Эват полагает, что данную процедуру можно было бы применить к Германии.
Like any free person, detainees may apply to the criminal courts under ordinary law.
Следует отметить, что содержащиеся под стражей лица могут наравне с любым свободным лицом обращаться в суды по уголовным делам на условиях, предусмотренных уголовно-правовыми нормами.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 9390. Точных совпадений: 9390. Затраченное время: 385 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo