Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "are permissible" на русский

допустимы
допускаются
допускается
являются допустимыми
допустимые
The rules governing extraterritorial jurisdiction suggest that such provisions are permissible.
Правила, регулирующие экстерриторальную юрисдикцию, указывают на то, что такие положения допустимы.
Temporary measures are permissible but not obligatory.
Временные меры допустимы, но не являются обязательными.
Divorces are permissible only by order of the Court.
Разводы допускаются только по решению суда.
6.4.1. Alternative devices are permissible in agreement with the approval authority.
6.4.1 Альтернативные устройства допускаются по согласованию с органом, предоставляющим официальное утверждение.
No changes to the essential elements of a democratic State of law are permissible.
Не допускается изменения основных атрибутов демократического правового государства.
Variations are permissible, provided that they are approved by the administration granting the approval as being of comparable accuracy.
Внесение в него изменений допускается, если эти изменения одобрены административным органом, предоставляющим официальное утверждение, как отвечающие требованиям сопоставимой точности.
Limited accreditation schemes are permissible only where necessary to provide journalists with privileged access to certain places and/or events.
Ограничения на аккредитацию допустимы лишь в случаях, когда для журналистов необходимо предоставить привилегированный доступ в некоторые места или на некоторые события.
Restrictions to it are permissible only if they are provided by law, are in the public interest and are not disproportionate.
Ограничения допустимы, если они предусмотрены законом, соответствуют общественным интересам и являются соразмерными.
However, other methods are permissible if the state concerned rates their effects as equivalent.
Вместе с тем допускаются и другие методы, если соответствующее государство квалифицирует результаты их применения в качестве эквивалентных.
As noted, limitations on certain rights are permissible in exceptional circumstances.
Как отмечалось, в исключительных обстоятельствах ограничения определенных прав допустимы.
The Committee on Freedom of Association makes its decision on the documentation received from the parties concerned, although oral representations are permissible.
Комитет по свободе объединений принимает свои решения по документации, полученной от заинтересованных сторон, хотя допускаются и устные представления.
The suggestion that human rights violations are permissible in certain circumstances is wrong.
Неправильной является посылка, что нарушения прав человека допустимы при определенных обстоятельствах.
Single track lines are permissible whenever other AGTC parameters are complied with.
Однопутные линии допускаются к использованию, если соблюдаются другие параметры СЛКП.
These omissions from the calculations are permissible because they provide additional factors of safety.
Эти опущения в расчетах допускаются в силу того, что они являются дополнительными факторами обеспечения безопасности.
When another State requests assistance, Sweden can provide help with all measures which are permissible in a Swedish preliminary investigation.
Если какое-либо государство обращается за помощью, Швеция может оказывать ее, используя все меры, которые допускаются в Швеции на этапе производства предварительного следствия.
Only reprisals taken against the provoking State are permissible.
Допустимы только репрессалии, принимаемые против провоцирующего государства.
Owing to the protection of patients' rights, the legislator ought to clearly define cases and conditions under which coercive and restraint measures are permissible.
В интересах защиты прав пациентов законодателю следует дать четкое определение случаев и условий, при которых допускается применение принудительных и ограничивающих права мер.
Insulation or similar means of maintaining the exhaust temperature are permissible only if they will also be used in the subsequent installation of the REC on the vehicle or machine.
Изоляция или аналогичные средства поддержания температуры отработавших газов допустимы, только если они также будут использованы при последующей установке МУОВ на транспортное средство или иной механизм.
Furthermore, in district meetings conducted by the Review Committee, reference was made to self-determination alternatives to independence that are permissible under the United Nations framework, including integration and free association.
Кроме того, в ходе проводимых в районах встреч с представителями Комитета по обзору указывалось на альтернативы самоопределению и обретению независимости, которые допустимы в рамках Организации Объединенных Наций, включая «интеграцию», «свободную ассоциацию».
Most notably, the study focuses considerable attention on economic, social and cultural rights, their application and the limited circumstances under which derogations are permissible.
Что особенно важно, в исследовании уделяется значительное внимание экономическим, социальным и культурным правам, их применению и некоторым обстоятельствам, при которых допустимы отступления.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 103. Точных совпадений: 103. Затраченное время: 95 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo