Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "are serving sentences" на русский

отбывают наказание
отбывающих наказание
отбывающие наказание
The remaining 10 juvenile offenders are serving sentences for persistent violations of the compulsory re-education measures applied against them.
Примечательно, что остальные 10 осужденных отбывают наказание за систематическое нарушение принудительных мер воспитательного характера.
The five convicted Cuban spies are serving sentences in federal institutions throughout the United States.
Пять осужденных кубинских шпионов отбывают наказание в федеральных исправительных учреждениях на территории Соединенных Штатов.
Participation in voting may be restricted by law for Estonian citizens who have been convicted by a court and are serving sentences in penal institutions.
Законом может быть ограничено участие в голосовании граждан Эстонии, осужденных судом и отбывающих наказание в местах лишения свободы.
Prisoners that are serving sentences are being trained in and outside prison on welding, tailoring services, carpentry, beading and knitting.
Отбывающих наказание заключенных обучают на территории тюрем и за их пределами сварочному, швейному, плотницкому делу, бисероплетению и вязанию.
Persons who have been convicted by a court of law and are serving sentences at a detention facility shall not participate in the elections.
В выборах не участвуют осужденные лица, отбывающие наказание в местах лишения свободы.
Among these are the following, who are serving sentences for offences that can be considered political:
К числу таких заключенных относятся следующие лица, отбывающие наказание за правонарушения по политическим мотивам:
The health insurance of persons who are serving sentences or are held in custody in penal institutions shall be organized pursuant to agreements entered into between the corresponding agencies and health insurance funds.
Медицинское страхование лиц, отбывающих наказание или содержащихся под стражей в пенитенциарных заведениях, организуется в соответствии с соглашениями, заключенными между соответствующими учреждениями и фондами медицинского страхования.
The current detention centre population is 300, approximately 25 of whom are serving sentences;
В имеющемся центре содержания под стражей в настоящее время содержатся 300 заключенных, из которых приблизительно 25 отбывают наказание;
They are serving sentences at La Manga prison, Granma province;
Вышеуказанные лица отбывают наказание в тюрьме в Ла-Манге, провинция Гранма.
Currently, the core support provided by the United Nations Office on Drugs and Crime is focused largely on Kenya, where 100 piracy suspects are undergoing trial and a further 10 convicted pirates are serving sentences.
В настоящее время основная поддержка, оказываемая Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, сконцентрирована в значительной степени на Кении, где рассматриваются дела 100 подозреваемых в совершении актов пиратства лиц, а еще 10 осужденных пиратов отбывают наказание.
OHCHR Colombia however urged the Government to avoid granting the benefits contained in this Decree to members of illegal armed groups, whether guerrillas or paramilitaries, who are serving sentences for crimes against humanity or war crimes.
Однако отделение УВКПЧ в Колумбии настоятельно призвало правительство избегать предоставления льгот, предусмотренных в этом Декрете, членам незаконных вооруженных группировок, будь то повстанцы или члены военизированных формирований, которые отбывают наказание за преступления против человечности или военные преступления101.
In connection with this crime, the law enforcement authorities also questioned two suspects, Mr. I. and Mr. M., both of whom are serving sentences for committing other serious crimes, and no connection was found.
В связи с этим преступлением правоохранительные органы также допросили двух подозреваемых, г-на И. и г-на М., которые отбывают наказание за совершение других тяжких преступлений, и их связь с данным делом не была установлена.
The juvenile justice system takes care to allocate dedicated services for juveniles and facilities equipped to ensure the welfare of juveniles who are serving sentences by separating them from older prisoners.
Система отправления правосудия в отношении несовершеннолетних обеспечивает предоставление несовершеннолетним специальных услуг и оборудованных помещений в целях создания для несовершеннолетних, отбывающих наказание, нормальных бытовых условий, а также их раздельное содержание от заключенных старших возрастов.
As regards the social rehabilitation and reform of prisoners who are serving sentences, all penitentiaries are provided with primary-level schools with teachers appointed either by the Ministry of Education or by the Ministry of the Interior.
В контексте перевоспитания и социальной реадаптации отбывающих наказание заключенных во всех центрах исполнение приговоров функционируют начальные школы под руководством преподавателей, назначаемых в одних случаях министерством образования и в других - министерством внутренних дел.
The proportion of women prisoners under immediate custodial sentence who are foreign nationals is 15%. 56% of female foreign nationals are serving sentences for drug exportation/importation.
доля женщин-заключенных, содержащихся в местах предварительного заключения, которые являются иностранными гражданами, составляет 15 процентов. 56 процентов женщин - иностранных граждан отбывают наказание за вывоз/ввоз наркотиков.
The current detention centre population is 300, approximately 25 of whom are serving sentences; (c) The recruitment, training and deployment of over 750 Kosovo correctional officers and administrative staff;
В имеющемся центре содержания под стражей в настоящее время содержатся 300 заключенных, из которых приблизительно 25 отбывают наказание; с) набор, профессиональная подготовка и развертывание свыше 750 сотрудников исправительных учреждений в Косово и сотрудников по административным вопросам;
They are serving sentences in Ariza prison, where the first-mentioned suffers from serious health problems.
Оба отбывают наказание в тюрьме Арисы, причем у первого из них возникли серьезные проблемы со здоровьем.
According to Minister Alatas himself (The Age, 3 October 1998) as many as 89 East Timorese political prisoners are serving sentences in Indonesia and East Timor.
По словам самого министра Алатаса ("Эйдж" от 3.10.98), в Индонезии и Восточном Тиморе отбывают наказание не менее 89 восточнотиморских политических заключенных.
Four prisoners, Mikalai Autukhovich, Mikalai Dziadok, Mikalai Statkevich and Yauhen Vaskovich, are serving sentences in isolation under strict prison regimes for alleged violations of the rules of detention.
Четверо заключенных, Николай Автухович, Николай Дедок, Николай Статкевич и Евгений Васькович, отбывают наказание в изоляции в условиях строгого режима за предполагаемые нарушения правил отбывания наказания.
Accused juveniles in special investigation prisons and convicted juveniles in corrective-labour colonies (of which there are 59 in which 19,100 persons are serving sentences) are kept separate from adults.
Обвиняемые несовершеннолетние в следственных изоляторах и несовершеннолетние осужденные в воспитательно-трудовых колониях (их число насчитывает 59 и в них отбывают наказание 19,1 тыс. человек) содержатся отдельно от взрослых.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 32. Точных совпадений: 32. Затраченное время: 52 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo