Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: in the area this area that area the mission area
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "area" на русский

Предложения

+10k
+10k
6930
2856
one area 1040
Lozenets and area around Hotel Kempinski is the main area on offer from most agents.
Лозенец и область вокруг отеля Кемпински - основная область всех предложений многих агентств.
A special area may encompass the maritime zones of several States or even an entire enclosed or semi-enclosed area.
Особый район может охватывать морские зоны нескольких государств или даже целый замкнутый или полузамкнутый район.
Project baselines were another area of critical importance.
Другой областью, имеющей весьма важное значение, являются исходные данные обследований для осуществления проектов.
Another key area is IPSAS training.
Еще одно важное направление работы связано с подготовкой кадров в области МСУГС.
This vast protected area is currently the only transnational area covering a high seas area.
Этот обширный защищенный район является в настоящее время единственным транснациональным районом, охватывающим район открытого моря.
Safe area means a designated, recognizable area outside the cargo area which can be readily accessed by all persons on board.
«"Безопасная зона" означает специально обозначенную и идентифицированную зону, которая расположена за пределами грузового пространства и к которой все находящиеся на судне лица имеют беспрепятственный доступ.
The planned expansion area of about 135 Israeli settlements in Area C is nine times larger than their built-up area.
Территория, по плану отведенная на расширение около 135 израильских поселений в Зоне С, в девять раз превышает застроенную территорию.
Data were provided on the size of the forested area or the share of forests in total land area.
Были представлены данные о размерах покрытых лесами районов или доле лесов в общей земельной площади.
The entire area allocated to the Bosnian-Croat Federation should have been declared a "safe area".
Вся зона, принадлежащая федерации Хорватии и Боснии, должна быть провозглашена "охраняемой зоной".
Another area of continuing work in progress is towards the development of guidelines for shipping in the Antarctic Treaty area.
Другой областью продолжающейся работы является разработка руководящих принципов судоходства в зоне Договора об Антарктике.
One of them dropped hostile leaflets in the Kutayban area and the other flew towards the Safwan area in Basra Governorate.
Один из них сбросил листовки враждебного содержания в районе Кутайбана, а другой проследовал в направлении района Сафвана в мухафазе Басра.
The area was designated as an agricultural area where construction was prohibited.
Этот район был объявлен аграрной территорией, на которой строительство запрещено.
If a citizen from area A finds himself in area B without a permit, he can be arrested by an Israeli soldier.
Если гражданин из района А оказывается в районе В без разрешения, израильский солдат может его арестовать.
Eight Iranians then proceeded to dig positions and a trench in the same area, inside the area of separation.
Восемь иранцев затем начали в том же районе копать окопы и траншеи в пределах зоны разъединения.
The area frame survey can be used to obtain area estimates directly.
Территориальные выборочные обследования могут использоваться для получения прямых оценок площадей.
The Agency's ability to provide services during periods of closure varied from area to area.
Способность Агентства предоставлять услуги в периоды закрытия территорий зависела от того, о каком районе идет речь.
The area outside the capital region can be described as a rural area.
Территорию, расположенную за пределами столичного региона, можно рассматривать как сельскую местность.
This can be achieved by seriously considering turning the area into an area free of weapons of mass destruction.
Эта цель может быть достигнута на основе серьезного рассмотрения вопроса об объявлении этого региона зоной, свободной от оружия массового уничтожения.
The mean household size is slightly larger in rural area than in the urban area.
Средний размер домашнего хозяйства несколько выше в сельских районах, нежели в городских районах4.
The Working area borrows the basic area of the main window of the program.
Рабочая область занимает основную площадь главного окна программы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 69288. Точных совпадений: 69288. Затраченное время: 513 мс

one area 1040

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo