Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "area of operations" на русский

районе операций района операций район операций районе действия районе ответственности районе действий районе деятельности
зоне действий
районе проведения операций
районах операций
районом операций
зоне операций
зоны действий
район деятельности
зоне ответственности

Предложения

Patrols within the area of operations were subject to restrictions.
В отношении деятельности патрульных групп в районе операций были установлены определенные ограничения.
Within the MINURCAT area of operations in the north-eastern Central African Republic, the security situation remained relatively calm.
В районе операций МИНУРКАТ в северо-восточной части Центральноафриканской республики ситуация в сфере безопасности продолжает оставаться относительно спокойной.
In addition, the number of sectors would have to be adjusted according to the area of operations.
Кроме того, количество секторов необходимо будет скорректировать с учетом района операций.
This latest attack was perpetrated outside the area of operations along UNIFIL's main supply route with the Lebanese capital.
Последнее нападение было совершено за пределами района операций на основном грузовом маршруте, связывающем ВСООНЛ с ливанской столицей.
The area of operations is effectively controlled by the combined presence of UNIFIL and Lebanese Armed Forces troops.
Район операций эффективно контролируется совместно присутствующими там войсками ВСООНЛ и Ливанских вооруженных сил.
The presence on the ground of 42 arms monitoring teams had a general stabilizing effect throughout the area of operations.
Присутствие на местах 42 групп по наблюдению за вооружениями оказывало общее стабилизирующее влияние на весь район операций.
This cooperation has contributed significantly to the general calm that continues to prevail in the UNIFIL area of operations.
Это сотрудничество в значительной мере способствовало сохранению в целом спокойной обстановки в районе операций ВСООНЛ.
To date, it has found no evidence of new military infrastructure in the area of operations.
На сегодняшний день ВСООНЛ не располагают доказательствами наличия в районе операций новой военной инфраструктуры.
To date, the force has not discovered any case of smuggling of weapons in its area of operations.
До сих пор силы в своем районе операций не зафиксировали ни одного случая контрабанды оружия.
The current strength and deployment of the Force enables the troops to carry out their mandated tasks effectively throughout the area of operations.
Нынешняя численность и дислокация Сил позволяют им эффективно выполнять поставленные перед ними задачи на всей территории района операций.
UNIFIL quick-impact projects have been instrumental in ensuring that resources are utilized in a balanced manner throughout the area of operations.
Проекты быстрой отдачи ВСООНЛ способствовали сбалансированному использованию ресурсов во всем районе операций.
It should be noted that, to date, no new weapons have been discovered in the Force's area of operations.
Следует отметить, что до настоящего времени в районе операций ВСООНЛ не было обнаружено никакого нового оружия.
Thereafter, the auxiliary police would have been selected as social workers in the area of operations by the national police authorities.
Впоследствии руководство национальной полиции назначило бы этих вспомогательных полицейских социальными работниками в районе операций.
It is of paramount importance that UNIFIL demonstrates its continued support to the local population in the entire area of operations.
Исключительно важно, чтобы ВСООНЛ демонстрировали местному населению свою постоянную поддержку на всей территории района операций.
That amount would provide for the implementation of 25 projects designed to support communities in the UNIFIL area of operations.
Эта сумма предназначается для осуществления 25 проектов, направленных на поддержку общин в районе операций ВСООНЛ.
The protection of the civilian population in AMISOM's area of operations remains of particular concern.
Особую обеспокоенность по-прежнему вызывает защита гражданского населения в районе операций АМИСОМ.
Moreover, the Force continuously reviewed its contingency plans, taking into account the evolving situation in the area of operations.
Кроме того, Силы регулярно пересматривали свои планы принятия экстренных мер с учетом развития ситуации в районе операций.
The contingent-owned equipment was deployed at 19 locations within the area of operations.
Принадлежащее контингентам имущество было развернуто в 19 местах в районе операций.
The new mandate expanded the Mission's area of operations and would therefore entail increased support requirements.
Новый мандат расширяет район операций и таким образом приводит к росту потребностей в поддержке.
No other unauthorized forces were present in the mission's area of operations.
В районе операций Миссии не было никаких других несанкционированных сил.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 941. Точных совпадений: 941. Затраченное время: 134 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo