Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "arms deal" на русский

сделке с оружием
сделки с оружием
оружейной сделке
оружейной сделки
оружейная сделка
The case concerns a concrete arms deal proposed by the United States company Milteks, which was cancelled by the Bulgarian authorities when false end-user certificates were discovered.
Речь идет о конкретной сделке с оружием, которая была предложена американской компанией «Милтекс» и которая была аннулирована болгарскими властями, когда был обнаружен факт подделки сертификатов конечного пользователя.
I'll reach out to a few CIs and see if they've heard anything about a local arms deal.
Я свяжусь с агентами, узнаю, в курсе ли они про местные сделки с оружием.
This case shows typical characteristics of an opaque arms deal, indicative of a trend in the importation and stockpiling of defence equipment by the Government of the Democratic Republic of the Congo.
Данный случай является типичным в плане непрозрачных атрибутов сделки с оружием, показывающей, каким образом осуществляется импорт и хранение оборонного имущества правительством Демократической Республики Конго.
Originated in South Chicago, big arms deal led back here.
Всё началось в Южном Чикаго, ну а большие сделки привели нас сюда.
They finally settled on two million for his vote on an arms deal.
В итоге они договорились о двух миллионах на оружейной сделке.
Lovely evening for an arms deal.
Очаровательный вечер для сделки с оружием.
I got to stop an arms deal.
Я собираюсь остановить сделку с оружием.
White needs the SIM cards to complete the arms deal.
Уайту нужны СИМ карты, что бы закончить сделку.
The arms deal with the Votanis collective is off.
Сделка о продаже оружия с Вотанской коалицией расторгнут.
It appears the arms deal went south and they turned on each other.
Похоже, что сделка с оружием сорвалась и они перестреляли друг друга.
Part of a large arms deal that came in...
Часть крупной вооруженной сделки, которая вошла...
That arms deal was a ransom payment for my daughter.
Эта партия оружия была выкупом, за мою дочь.
It's possible they were discussing a future arms deal.
Возможно они обсуждали готовящуюся продажу оружия.
We've had a development on an arms deal.
У нас есть продвижение по делу с оружием.
It's not my first arms deal.
Это не первая моя сделка по оружию.
In 1984, that organization gave those pieces to a major foreign Power as barter in an arms deal.
В 1984 году эта организация передала захваченные предметы одной из крупных иностранных держав в обмен на оружие.
He was picked up brokering an arms deal in Australia because we think he has knowledge about an upcoming attack.
Его взяли на брокерской сделке по продаже оружия в Австралии, потому что мы думаем у него есть сведения о предстоящем нападении.
This arms deal creates 5,000 new jobs, most of them in swing states.
Эта оружейная сделка обеспечит 5 тысяч новых рабочих мест, большинство из них в нестабильных штатах.
Max Talia is brokering the arms deal, paid in cash.
Макс Талия посредник в продаже оружия, платит наличными.
Gabriel fronted me some money for an arms deal.
Гэбриэл выдал мне деньги на сделку по оружию.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 55. Точных совпадений: 55. Затраченное время: 61 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo