Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "as a last resort" на русский

Искать as a last resort в: Синонимы
в крайнем случае
как последнее средство
в самом крайнем случае
в последнюю очередь
на крайний случай
на самый крайний случай
качестве крайней меры качестве последнего средства качестве крайнего средства в крайних случаях как крайнее средство
как крайняя мера
качестве последней меры
как крайнюю меру
в самых крайних случаях

Предложения

But the conditions are very specific: the borrowing may be done only as a last resort.
Однако условия носят весьма конкретный характер: заем можно брать лишь в крайнем случае.
Don't give him the check except as a last resort.
Не отдавай ему чек, только в крайнем случае.
The State contended that investigators are entitled to use moderate physical pressure as a last resort in order to save human lives.
Государство утверждало, что следователи имеют право использовать умеренное физическое воздействие как последнее средство для спасения жизни людей.
Satisfaction was described as a last resort when restitution or compensation was impossible.
Сатисфакция была охарактеризована как последнее средство, когда реституция или компенсация представляются невозможными.
But on my terms - as a last resort.
Но на моих условиях и в самом крайнем случае.
Force could be used only as a last resort.
Сила может применяться лишь в самом крайнем случае.
So I'm here as a last resort.
Поэтому я здесь как последнее средство.
But I called you as a last resort,
Но, как последнее средство, я позвонила тебе, но он наш отец,
Any remaining risk could then, as a last resort, be met by the Secretary-General's borrowing authority.
Любой оставшийся риск может тогда, в крайнем случае, быть покрыт за счет полномочий Генерального секретаря на производство заимствований.
With their devastating and merciless impact, such weapons should by no means be used against humankind, even as a last resort.
Это разрушительное и безжалостное оружие ни в коем случае не должно быть применено против человечества, даже как последнее средство.
Military assets should therefore be used as a last resort.
Таким образом, военные ресурсы должны использоваться как последнее средство.
Decision of arrest is rendered as a last resort.
Решение об аресте выносится в крайнем случае.
Speakers stressed the principle of using criminalization only as a last resort.
Выступавшие подчеркнули, что к принципу криминализации следует прибегать только в крайнем случае.
Means of restraint were not usually used except as a last resort, and the Government had been gradually phasing out the practice.
Как правило, средства усмирения используются лишь в крайнем случае, и правительство стремится постепенно сократить эту практику.
The beds were used only in psychiatric facilities, when the patient's own security so required, and solely as a last resort.
Эти кровати используются лишь в психиатрических больницах, когда безопасность самого пациента этого требует, причем в крайнем случае.
A person can therefore only ask for judicial review as a last resort.
Таким образом, то или иное лицо может ходатайствовать о пересмотре решения в судебном порядке лишь в качестве последнего доступного средства правовой защиты.
I'll destroy it as a last resort.
Я соглашусь на его уничтожение только при отсутствии иного выбора.
No child should be detained unless as a last resort.
К заключению ребенка под стражу следует прибегать только в качестве последнего средства.
Arbitration is initiated as a last resort when settlement negotiations fail.
Арбитражное разбирательство возбуждается в качестве крайнего средства, когда переговоры по урегулированию терпят провал.
In some cases, sanctions were not imposed by the Security Council as a last resort.
В некоторых случаях санкции не были введены Советом Безопасности в качестве последнего средства.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 800. Точных совпадений: 800. Затраченное время: 282 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo