Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "as a result" на русский

Посмотреть также: as a result of
Искать as a result в: Синонимы

Предложения

John Brown experienced problems with the commissioning as a result.
В результате в ходе сдачи объекта в эксплуатацию у компании "Джон Браун" возникли проблемы.
Commendable outcomes have been achieved as a result.
В результате этих мер были достигнуты заслуживающие высокой оценки результаты.
Many critically important activities, especially in southern Sudan, were curtailed as a result.
Как следствие, многие чрезвычайно важные мероприятия, особенно на юге Судана, были урезаны.
Over 500 media articles appeared as a result.
В результате в средствах массовой информации было опубликовано более 500 статей.
That was a phenomenon which affected public sentiment in many countries and had become a political issue; human rights sometimes suffered as a result.
Это явление волнует общественное мнение во многих странах и превратилось в политическую проблему; в результате нередко страдают права человека.
Various social safety nets have been introduced in the crisis countries as a result.
В результате в пострадавших от кризиса странах были созданы различные сети социальной защиты.
We grew and, as a result, were able to consolidate a nation in which equality, justice and freedom prevailed.
Мы росли и в результате смогли консолидировать нацию, в которой восторжествовали равенство, справедливость и свобода.
Mr Mehedi was not nominated for re-election and, as a result, he ceased to be a member of the Sub-Commission.
Кандидатура г-на Мехеди не была выдвинута на перевыборы, и в результате он перестал быть членом Подкомиссии.
Women, children and older persons had suffered most as a result.
В результате больше всего пострадали женщины, дети и пожилые люди.
The Coordinator welcomed this offer, and this discussion paper has been produced as a result.
Координатор приветствовал эту инициативу, и в результате был подготовлен настоящий дискуссионный документ.
It is not at all correct to say that a new draft resolution was submitted as a result.
Абсолютно неправильно утверждать, что в результате был внесен совершенно новый проект резолюции.
The National Council for Women had taken action and as a result such children were now entitled to free schooling.
Национальный совет по делам женщин принял соответствующие меры и в результате эти дети могут свободно ходить в школу.
Israeli occupation forces were hindering the movements of Palestinians, many of whom were cut off from food sources and medical assistance as a result.
Израильские оккупационные силы препятствуют передвижению палестинцев, многие из которых в результате оказались отрезаны от источников продовольствия и медицинской помощи.
However, the reply received had been deemed incomplete, and as a result the seven options had been maintained.
Однако полученный ответ был сочтен недостаточно полным, и в результате возобладали семь вариантов.
In short, the rest of his life has been ruined as a result.
Короче говоря, в результате он остался инвалидом на всю оставшуюся жизнь.
Many developing countries are finding it increasingly difficult to raise sufficient domestic resources to finance investment and are dependent on foreign capital as a result.
Многие развивающиеся страны сталкиваются с растущими трудностями в мобилизации достаточных внутренних ресурсов для финансирования капиталовложений и в результате попадают в зависимость от иностранного капитала.
Mohamed Farhank Amin was reportedly hospitalized with a broken kneecap as a result.
В результате Мохамед Фарханк Амин был госпитализирован с переломом коленного сустава.
An individual could, however, forfeit his or her basic rights as a result, for example, of expressing extreme right-wing views.
Вместе с тем то или иное лицо может лишиться своих основных прав, например, в результате выражения крайне правых взглядов.
Priority is usually given to urban areas; as a result, rural areas come second.
Обычно в приоритетном положении находятся городские районы; в результате сельские районы остаются на втором плане.
Many LFCs have lost much forest cover and are suffering some food security problems as a result.
Многие слаболесистые страны утратили значительную часть своего лесного покрова и в результате испытывают некоторые проблемы, связанные с продовольственной безопасностью.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18156. Точных совпадений: 18156. Затраченное время: 558 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo