Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "as applied to" на русский

Искать as applied to в: Синонимы
применительно к
в применении к
Finally, value added tax, as applied to these two adjustments, should likewise be disallowed.
Наконец, необходимо аналогичным образом вычесть налог на добавленную стоимость применительно к этим двум коррективам.
The present report presents an outline of this approach as applied to the production of GEO-6.
В настоящем докладе содержится описание данного подхода применительно к подготовке ГЭП-6.
The concept of crime was rooted in international law, but only as applied to individuals, not States.
Понятие преступления закреплено в международном праве, но только в применении к отдельным лицам, а не государствам.
The Commission's work on insolvency procedures as applied to corporations also had the potential to make a useful contribution to international trade law.
Работа Комиссии по процедурам несостоятельности в применении к корпорациям также потенциально может внести полезный вклад в право международной торговли.
The present report outlines the achievements and directions of the Committee for Geographical Names in Australasia (CGNS) as applied to Australia.
В настоящем докладе речь идет о результатах и направлениях деятельности Комитета по географическим названиям в Австралазии применительно к Австралии.
Furthermore, the use of the criterion of age as applied to the author is not objective and reasonable for several reasons.
Кроме того, использование критерия возраста применительно к автору не является объективным и обоснованным по целому ряду причин.
The initiatives we are putting forward today form part of Russian foreign policy philosophy as applied to the issue of disarmament.
Предлагаемые нами сегодня инициативы идут в русле внешнеполитической философии России применительно к проблематике разоружения.
UNICEF ensures the integration of cultural perspectives into its strategic plan as applied to indigenous women and children.
ЮНИСЕФ обеспечивает включение культурных аспектов в свой стратегический план применительно к женщинам и детям коренных народов.
Yet, neither has yet been well developed at the international level as applied to the field of chemicals management.
В то же время ни один из этих принципов не получил достаточного развития на международном уровне применительно к проблематике регулирования химических веществ.
In New Zealand, the concept of sovereignty as applied to the indigenous Maori peoples is a part of the accepted legal framework of the State.
В Новой Зеландии концепция суверенитета применительно к коренным народам маори является частью официальной правовой системы государства.
In a judicial review of the Ordinance, the High Court ruled that the Provision of Municipal Services Ordinance was consistent with the Basic Law and ICCPR as applied to HKSAR.
По итогам проведенной юридической проверки Высокий суд постановил, что Постановление о реорганизации муниципального обслуживания согласуется положениями Основного закона и МПГПП применительно к ОАРГ.
Adjustments in operational doctrine, as applied to strategic, tactical, and conventional forces, would constitute a giant step toward ending the relationship's militarized framework.
Корректировки в оперативной доктрине в применении к стратегическим, тактическим и обычным силам могли бы сделать гигантский шаг к смене военизированной структуры отношений.
Case studies, problem-solving exercises and other adult learning techniques have proven successful, offering opportunities for judges to deepen their understanding of international human rights law as applied to domestic contexts.
Тематические исследования, опыт решения проблем и другие методы обучения взрослых оказались успешными, что предоставило судьям возможности углубить их понимание международных норм прав человека применительно к национальным условиям.
He also has the same discretion in meritorious applications where a breach of BORO or ICCPR as applied to Hong Kong is an issue.
Кроме того, он вправе принимать такое решение в отношении ходатайств, исходя из существа дела, когда оно касается нарушения положений ПБПЧ или МПГПП применительно к Гонконгу.
He added that the studies and advice are grounded in binding international human rights norms as applied to indigenous peoples, including the Declaration.
Он добавил, что эти исследования и рекомендации базируются на императивных международных нормах, касающихся прав человека применительно к коренным народам, включая положения Декларации.
The Hong Kong Bill of Rights Ordinance incorporates into the law of Hong Kong the provisions of the ICCPR as applied to Hong Kong.
Указ о гонконгском Билле о правах инкорпорирует в законодательство Гонконга положения МПГПП применительно к Гонконгу.
The Convention as applied to space assets shall supersede the UNIDROIT Convention on International Financial Leasing in respect of the subject matter of this Protocol, as between States Parties to both Conventions.
Конвенция в применении к космическому имуществу заменяет Конвенцию МИУЧП о международном финансовом лизинге в отношении предмета настоящего Протокола для государств-участников обеих конвенций.
(b) Management information system, whether computerized or not, as applied to training expenditures did not always provide sufficient data to lead to well-informed planning decisions and monitoring.
Ь) системы управленческой информации - в том числе автоматизированные - применительно к расходам на подготовку кадров не всегда обеспечивали получение во время обзора достаточной информации для принятия должным образом информированных решений в области планирования и осуществления контроля.
The rule of nationality as applied to juridical persons continues to be contentious (para. 26 of decision 7 4/ of the Governing Council of the United Nations Compensation Commission is evidence of this) and warrants reassessment.
Применительно к юридическим лицам 4/ норма о национальной принадлежности по-прежнему вызывает споры (свидетельством чему является пункт 26 решения 7 Совета управляющих Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций) и нуждается в переоценке.
To be sure, the word "occupation" as applied to the territories of 1967 seems, a priori, to be the easiest explanation for Palestinian frustration.
Похоже, что фактически слово «оккупация» в применении к территориям по состоянию на 1967 год априорно является самым простым объяснением разочарований палестинцев.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 41069. Точных совпадений: 173. Затраченное время: 319 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo