Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "as efficiently as possible" на русский

максимально эффективно
максимально эффективного
как можно более эффективно
как можно эффективнее
максимально возможной эффективностью
как можно более эффективным образом
максимально эффективным образом
максимально эффективное
максимальной оперативностью
в наиболее эффективном
самым эффективным образом
максимальной эффективностью
как можно более эффективного
максимальной эффективности
как можно более эффективной

Предложения

They acquired business management skills in order to manage microcredit as efficiently as possible.
Они приобрели навыки управления, с тем чтобы максимально эффективно распоряжаться полученными микрокредитами.
Moreover, the Sixth Committee must ensure that its discussion of the Special Committee's report was conducted as efficiently as possible.
Кроме того, Шестому комитету необходимо обеспечить, чтобы обсуждение доклада Специального комитета проходило максимально эффективно.
It was vital to strengthen triangular cooperation with regional and subregional organizations in order to ensure that crises were resolved as efficiently as possible.
Важное значение имеет укрепление трехстороннего сотрудничества с региональными и субрегиональными организациями в целях максимально эффективного урегулирования кризисных ситуаций.
Cooperation has been established with international organisations in order to implement obligations of Montenegro under the Convention as efficiently as possible.
В целях максимально эффективного выполнения Черногорией своих обязательств по Конвенции налаживается сотрудничество с различными международными организациями.
However, donor resources are scarce and their allocation should be carried out as efficiently as possible.
Однако ресурсы доноров весьма ограничены, и их распределение должно осуществляться как можно более эффективно.
The international community will support all those who fight against hunger, want and disease, but we must do so as efficiently as possible.
Международное сообщество готово поддержать всех тех, кто ведет борьбу с голодом, нуждой и болезнями, но мы должны делать это как можно более эффективно.
Indonesia priority setting is viewed as a tool to provide a public service as efficiently as possible.
В Индонезии установка приоритетов рассматривается как средство максимально эффективного оказания государственных услуг.
Mr. Repasch (United States of America) emphasized that DPI must carry out its important functions as efficiently as possible.
Г-н Репаш (Соединенные Штаты Америки) подчеркивает, что Департамент общественной информации должен максимально эффективно выполнять свои основные функции.
Nevertheless, it is investing utmost efforts to provide adequate accommodation and meet other needs as efficiently as possible.
Тем не менее она прилагает все усилия для надлежащего размещения людей и максимально эффективного удовлетворения иных потребностей.
Member States expected the United Nations to use its resources as efficiently as possible.
Государства-члены рассчитывают на то, что Организация Объединенных Наций будет использовать имеющиеся в ее распоряжении ресурсы максимально эффективно.
More resources should be directed to programmes and UNDP should ensure that it used existing staff as efficiently as possible.
На нужды программ необходимо направлять больший объем ресурсов, и ПРООН надлежит максимально эффективно использовать имеющиеся кадры.
I want to work as efficiently as possible.
Я только хочу работать максимально эффективно.
It was necessary to monitor and analyse such trends and to address the backlog as a matter of urgency, using the available resources as efficiently as possible.
Необходимо отслеживать и анализировать такие тенденции и срочно принять меры к завершению рассмотрения накопившихся дел, максимально эффективно используя имеющиеся ресурсы.
In that connection, it concurred with the Advisory Committee on the need to address the backlog of disciplinary cases as a matter of urgency, using available resources as efficiently as possible.
В этой связи Группа разделяет мнение Консультативного комитета о необходимости срочно рассмотреть накопившиеся дисциплинарные дела, максимально эффективно используя имеющиеся ресурсы.
Various measures were taken during the reporting period to ensure that the Tribunal operated as efficiently as possible while preserving the highest levels of procedural fairness.
В отчетный период были приняты различные меры для обеспечения того, чтобы Трибунал функционировал максимально эффективно при сохранении самого высокого уровня соблюдения процессуальных гарантий.
OAI is in the process of reviewing its investigation guidelines to ensure that cases involving contractors are handled as efficiently as possible.
В настоящее время, желая добиться того, чтобы расследование дел, касающихся подрядчиков, проходило как можно более эффективно, УРР пересматривает свои принципы проведения расследований.
In working towards the common goal, the donors had a particular responsibility to oversee the collective effort and ensure that contributions were spent as efficiently as possible.
Добиваясь достижения общей цели, доноры несут особую ответственность в отношении контроля над коллективными усилиями и обеспечения того, чтобы взносы расходовались как можно более эффективно.
The limited resources of the United Nations, including those of the Department, must be used as efficiently as possible.
Ограниченные ресурсы, имеющиеся в распоряжении Организации Объединенных Наций, в том числе и Департамента, должны расходоваться как можно более эффективно.
In response, it was pointed out that the Department was committed to its mandate, which was to provide high-quality service as efficiently as possible.
В ответ было указано, что Департамент привержен выполнению своего мандата, который предусматривает обеспечение максимально эффективного и высококачественного обслуживания.
Developed countries had an obligation to increase international assistance while developing countries were expected to utilize that assistance as efficiently as possible.
Развитые страны должны увеличивать объем международной помощи, в то время как развивающимся странам следует использовать эту помощь как можно более эффективно.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 158. Точных совпадений: 158. Затраченное время: 97 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo