Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "as far" на русский

Предложения

This could present serious problems as far as the equitable, impartial and independent administration of justice is concerned.
Это могло бы привести к серьезным проблемам в том, что касается справедливого, беспристрастного и независимого отправления правосудия.
Mongolia represents a borderline case as far as the least developed countries category is concerned.
Если говорить о категории наименее развитых стран в целом, то Монголия представляет собой «пограничный случай».
The programmes strive to complement existing efforts as far as practicable within the operating framework.
Эти программы направлены на то, чтобы, по мере возможности, обеспечить взаимодополняемость принимаемых мер в рамках действующей структуры.
Recommended to improve situations as far as reasonably practicable.
Рекомендуется для улучшения ситуации, когда такая мера считается практически целесообразной.
We agreed as far as the first bridge.
Мы договаривались, что вы проводите меня до первого моста.
Still critical as far as I know.
Всё ещё в критическом состоянии, насколько мне известно.
But, as I said earlier, this is as far as the Chairman can go.
Однако, как я отмечал ранее, это максимум того, что может сделать Председатель.
The mission will endeavour to utilize this type of staff as far as possible.
Миссия будет стремиться как можно шире использовать таких сотрудников.
They shall be prepared and, as far as possible, submitted in accordance with the procedure set out in this regulation.
Они готовятся и, насколько это возможно, представляются в соответствии с процедурой, изложенной в настоящем положении.
The United Nations and the Court agree to consult and cooperate as far as practicable regarding personnel standards, methods and arrangements.
Организация Объединенных Наций и Суд соглашаются консультироваться друг с другом и сотрудничать, насколько это практически осуществимо, в отношении кадровых норм, методов и механизмов.
The Initial Report should, as far as possible, be up to date at the time it is submitted.
Первоначальный доклад в момент его представления должен по мере возможности содержать самые последние на определенную дату сведения.
The Netherlands proposes that, since "serious breaches" are involved, the restriction "as far as possible" should be deleted.
Нидерланды предлагают исключить ограничение «по мере возможности», поскольку речь идет о «серьезных нарушениях».
Field investigations in these programmes should be coordinated as far as possible with ongoing monitoring (e.g. GOOS) and other research activities.
В максимально возможной степени проводимые в рамках этих программ исследования на местах должны координироваться с текущими мероприятиями по мониторингу (например, ГСНО) и другой исследовательской деятельностью.
The meeting was very successful as far as participation is concerned: 48 persons participated, from 20 organizations from 14 European countries.
Встреча была весьма успешной с точки зрения участия: на ней присутствовали 48 человек, представлявших 20 организаций из 14 европейских стран.
Older persons have taken the lead in return to countries as far afield as Croatia and Liberia.
Престарелые лица стали лидерами возвращения в такие далекие страны, как Хорватия и Либерия.
If we use rates differentiated by maturity, we will exclude as far as possible the effects of transformation of the value of the FISIM calculated.
Использование различных ставок в зависимости от сроков погашения позволяет максимально исключить результаты трансформации из стоимости расчетного УИВФП.
Some delegations went as far as suggesting that all unilateral acts were really "political" in nature.
Некоторые делегации пошли еще дальше и высказали мысль о том, что все односторонние акты являются в действительности «политическими» по своему характеру.
Moreover, concerning the obligation to cooperate, the qualifying phrase "as far as possible" should be deleted.
Кроме того, следовало бы также снять ограничение "по мере возможности" с обязательства сотрудничать.
There had also been encouraging developments as far as international support measures were concerned.
Были также отмечены обнадеживающие признаки в том, что касается мер международной поддержки.
These particular cases show that Portugal is committed to humanitarian action as far as receiving refugees from regions in conflict is concerned.
В этих специфических ситуациях проявляется активная политика Португалии в сфере гуманитарной деятельности по приему беженцев из двух регионов, охваченных конфликтами.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11569. Точных совпадений: 11569. Затраченное время: 350 мс

as far as +10k
so far as 1698
go as far 141

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo