Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "as far afield" на русский

The remainder had come from as far afield as China, Bangladesh and Lebanon.
Остальные прибыли из таких удаленных регионов, как Китай, Бангладеш и Ливан.
Older persons have taken the lead in return to countries as far afield as Croatia and Liberia.
Престарелые лица стали лидерами возвращения в такие далекие страны, как Хорватия и Либерия.
However, economic circumstances have often compelled the separation of families, as men of working age leave the family in search of a livelihood in the cities or as far afield as Russia where there exist opportunities for seasonal employment.
Вместе с тем экономические факторы нередко способствуют разъединению семей, поскольку мужчины работоспособного возраста оставляют семьи и уезжают в поисках работы в города или даже в Россию, где существуют возможности для временного трудоустройства.
Requests for such developments have come from as far afield as Hong Kong, Bhutan, India, Pakistan, states in Canada, Australia and the USA.
Запросы, касающиеся данных разработок, были получены на настоящий момент от Гонконга, Бутана, Индии, Пакистана, некоторых провинций и территорий Канады, Австралии и США.
Our armed forces as peace-keepers under the United Nations command as far afield as Georgia, Angola and the former Yugoslavia value the opportunity to take part in these missions, for in a very real sense, they allow us to participate in the unfolding world order.
Наши вооруженные силы выполняя, функции миротворцев под командованием Организации Объединенных Наций в таких отдаленных районах, как Грузия, Ангола и бывшая Югославия, ценят возможность принять участие во всех этих миссиях, поскольку в самом реальном смысле это позволяет нам принимать участие в формировании нового мирового порядка.
The island developing States of Africa, the Indian Ocean and Mediterranean regions are situated as far afield as the Atlantic Ocean off West Africa, the Western Indian Ocean off East Africa, the Eastern Indian Ocean and South Asia.
Островные развивающиеся государства Африки, региона Индийского океана и Средиземноморья расположены далеко друг от друга в Атлантическом океане у берегов Западной Африки, в западной части Индийского океана у берегов Восточной Африки, в восточной части Индийского океана и в Южной Азии.
And we're beginning to hear of fallout as far afield as Bristol...
Поступают сообщения о радиоактивных осадках так же далеко, как Бристоль...
We provide product localization and translation in many diverse areas - from game planning and development to localization, business software localization, even as far afield as for the medical and financial areas, in as many as 25 languages from around the globe.
Мы предоставляем услуги по локализации и переводу в различных областях: от планировки и разработки видеоигр до их локализации, локализации программного обеспечения (вплоть до таких сфер как медицина и финансы) на 25 языках мира.
Bangladeshi non-governmental organizations have been active in supporting livelihoods as far afield as Afghanistan and Kosovo, with the Grameen Bank approach to microfinance being replicated in 44 countries.
Неправительственные организации Бангладеш участвовали в программах по обеспечению средств к существованию за пределами территории своей страны, в том числе в Афганистане и Косове, при этом опыт микрофинансирования банка "Грамин" был воспроизведен в 44 странах.
Our ESDP missions have taken us as far afield as Aceh, Indonesia, where we monitored the peace agreement reached after the 2004 tsunami, following decades of civil war.
Наши миссии в рамках ЕПОБ забросили нас в далекий Ачех в Индонезии, где мы следим за выполнением условий мирного соглашения, заключенного после цунами 2004 года, которое настигло регион после десятилетий гражданской войны.
Recently, fish as far afield as Hungary were found to contain unacceptable levels of radiation, the origin of which was almost certainly Chernobyl.
В последнее время рыба, уровень радиоактивного загрязнения которой является неприемлемо высоким, встречалась в столь удаленной от места катастрофы стране, как Венгрия, причем источником этого загрязнения почти наверняка был Чернобыль.

Другие результаты

Your Honor, this lawsuit has gone far afield.
Ваша честь, это уже выходит за рамки иска.
These reports confirm the presence of DU on the fields of battle, but also far afield.
Подготовленные по их итогам доклады подтверждают факт присутствия обедненного урана не только в местах боевых действий, но и далеко за их пределами.
We live far afield of all conspiracies.
Мы держимся подальше от всяких заговоров.
Your Honor, this lawsuit has gone far afield.
Ваша честь, этот процесс сбился с пути.
You certainly are traveling far afield.
Вы, конечно, очень далеко забрались.
This may seem a bit far afield, but we're investigating the possibility that a home invasion took place at the Burkes' cabin approximately six months ago.
Это может показаться немного отдаленным, но мы занимаемся расследованием нападения на дом Берксов около полугода назад.
I don't think we'll have to go that far afield.
Не думаю, что нам придётся ехать в такую даль.
But while this Hall has witnessed too many unresolved debates and far too much costly inaction, the challenges and problems we discuss lie far afield.
В то время как в этом Зале происходит слишком много бесплодных дискуссий, а порой мы являемся свидетелями бездействия, влекущего за собой слишком большие затраты, обсуждаемые нами серьезные задачи и проблемы находятся слишком далеко отсюда.
You said it would remind you of me while you were in battle, that I'd be by your side no matter how far afield you traveled.
Ты говорил, что на войне он всегда будет напоминать тебе обо мне, что я рядом, не взирая, как далеко от дома ты находишься.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 12479. Точных совпадений: 11. Затраченное время: 170 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo