Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: as well as might as well may as well
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "as well" на русский

Предложения

+10k
2364
We may achieve that target as well.
В этой части мы также можем достигнуть поставленной цели.
Awareness-building efforts need to concentrate on normative instruments as well.
Также необходимо сконцентрировать усилия по повышению общей осведомленности об этих вопросах применительно к нормативным инструментам.
Aid dependency and aid fatigue had become significant issues as well.
ЗЗ. Зависимость и "усталость" от помощи также превратились в серьезные проблемы.
In this way, an informed and calibrated response can serve prevention goals as well.
Таким образом, сбалансированные меры реагирования, принимаемые на основе соответствующей информации, могут также послужить делу достижения целей предупреждения.
Troop-contributing countries providing contingent-owned equipment needed more assistance as well.
Страны, предоставляющие войска и имущество, принадлежащее контингентам, также нуждаются в дополнительной помощи.
Furthermore, such efforts may prove helpful in meeting General Assembly targets as well.
Кроме того, может оказаться, что такие усилия будут содействовать также достижению целевых показателей, установленных Генеральной Ассамблеей.
Torture and other ill-treatment were reported as well.
Сообщалось также о применении пыток и иных видов жестокого обращения.
See ye have trouble sleeping as well.
Я вижу, что у тебя также проблемы со сном.
These records could reflect transactions in tax haven countries as well.
Эти учетные документы могут также содержать сведения об операциях в странах "налогового убежища".
Some had neurological and orthopaedic problems as well.
У некоторых из них имеются также неврологические и ортопедические проблемы.
Allegedly, the Government has forcibly conscripted young civilians as well.
Предполагается, что правительство также принудительно вербует в армию молодых людей из числа гражданского населения.
Skills training and income-generation activities were ongoing as well.
Продолжалось также обучение населения различным профессиональным навыкам и организации приносящей доход деятельности.
Several other categories of workers are excluded from labour relations legislation as well.
Сфера действия закона об отношениях в области труда не распространяется также на ряд других категорий трудящихся.
Witnessing summary executions and disappearances prompted flight as well.
Люди также обращались в бегство, сталкиваясь со случаями суммарных казней и исчезновений.
The Report appears to ignore as well both enforcement and corruption.
Кроме того, в Докладе, по всей видимости, обходятся также стороной проблемы правоприменения и коррупции.
There are rules for Internet monitoring organizations as well.
Правила также существуют и для организаций, которые занимаются мониторингом Интернета.
Research needs on the topic are summarized as well.
В документе, помимо этого, содержится резюме потребностей в проведении исследований по данной теме.
Capacity development of judiciary personnel continued as well.
Продолжались также учебные мероприятия в целях повышения уровня профессиональной подготовки сотрудников судебной системы.
International cooperation on counter-terrorism and tourism-related criminal issues should be intensified as well.
Кроме того, необходимо активизировать международное сотрудничество по борьбе с терроризмом и преступностью, связанной с туризмом.
Stricter regulations should be adopted as well.
Кроме того, необходимо принять более строгие нормативные положения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 20734. Точных совпадений: 20734. Затраченное время: 477 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo