Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "at a great distance" на русский

Искать at a great distance в: Синонимы
на большом расстоянии
на большом удалении
очень далеко
At the same time the online environment provides an infrastructure with an array of dispute resolution options that take into account the special qualities of cross-border transactions in which much of the exchange is electronic in nature and the disputants are at a great distance from one another.
В то же время онлайновая среда обеспечивает инфраструктуру, позволяющую использовать различные варианты урегулирования споров, учитывающие специфику трансграничных операций, которые в основном носят электронный характер и стороны которых находятся друг от друга на большом расстоянии.
In this spirit, for instance, it was practice to treat any Gazan seen at a great distance with a cell phone as a terrorist.
В этом смысле, например, обычной практикой является отношение к любому жителю Газы с мобильным телефоном, находящемуся на большом расстоянии, как к террористу.
Management of a terrestrial computer occurs from the outside, at a great distance from boundless open spaces of the universe.
Управление земным компьютером происходит извне, на большом удалении, из бескрайних просторов Вселенной.
Cases of forced labour in Brazil have been identified mainly on large rural properties located at a great distance from big urban centres as well as in a number of mills, workshops and private firms.
Случаи принудительного труда в Бразилии были установлены, главным образом, в крупных земельных владениях, расположенных на значительном расстоянии от больших городских центров, а также на целом ряде фабрик, в мастерских и частных компаниях.
Currently, over 20 prestigious academic institutions are organizing events that, although held at a great distance from one another, share the topic of Islamic fascism.
В настоящее время более 20 престижных научных заведений организуют мероприятия, которые, хотя и проводятся на большом расстоянии друг от друга, объединены общей темой исламского фашизма.
Furthermore, the outdated article 507 referred to "a reasonable period, sufficient to avoid collusion, when meetings have to be undertaken outside the peninsula or at a great distance".
Кроме того, в статье 507 старого закона говорилось о "разумно необходимом времени, требуемым, чтобы не допустить сговор, когда повестка с вызовом в суд должна направляться за пределы полуострова либо на большое расстояние".
However, a focused public policy effort is necessary to provide access to credit, insurance and other financial services for large numbers of small farmers, particularly women, spread throughout the countryside, often at a great distance from the retail outlets of the financial services industry.
Вместе с тем обеспечение доступа к кредитам, страхованию и другим финансовым услугам для большого числа мелких фермеров, особенно женщин, рассредоточенных по сельским районам, во многих случаях вдали от филиалов и отделений финансовых учреждений, обслуживающих мелких клиентов, требует целенаправленных усилий в рамках государственной политики.
The source of video for webcasting requires the use of cameras capable of capturing speakers at a great distance, none of which are currently installed.
Видеосъемка для Интернет-трансляции должна вестись видеокамерами, позволяющими снимать ораторов с большого расстояния, однако на сегодняшний день такие камеры еще не установлены.
The most stricken district was that of El Chorrillo, where several blocks of apartments were totally destroyed, as a result of which their inhabitants were forced to seek alternative accommodation, often at a great distance from their former dwelling.
Особенно серьезно - район "Эль-Чоррильо", где было полностью разрушено несколько кварталов и жителям пришлось искать другое жилье, зачастую очень далеко от прежнего места жительства.
Other alternative accommodation was made available at a great distance from the city centre, as in the case of the Santa Eduviges community, which was built with the help of a loan from USAID.
Альтернативное жилье предоставлялось очень далеко от центра города, например в комплексе "Санта-Эдувихес", который был построен с привлечением кредита АМР США.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 10. Точных совпадений: 10. Затраченное время: 42 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo