Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "at a time like this" на русский

Искать at a time like this в: Синонимы
в такое время
в такой ситуации
в такой момент
в такую минуту
в такие моменты
I don't know how you can think of eating at a time like this.
Я не понимаю, как вы можете думать о еде в такое время.
Some of us know what a woman actually needs at a time like this.
Один из нас точно знает что на самом деле нужно женщине в такое время.
What would Zac Efron say at a time like this?
Что бы сказал Зак Эфрон в такой ситуации?
But I think, Mr. President, that it is very dangerous to play around with temporary measures at a time like this.
Но я думаю, г-н Президент, что очень опасно применять временные меры в такой ситуации.
We should be together at a time like this.
В такой момент нам лучше быть вместе.
I can't leave you at a time like this.
Я не могу оставить вас в такой момент.
I just figured you shouldn't be alone at a time like this.
Просто я считаю, что тебе не следует быть одной в такое время.
Tell me you can eat at a time like this, Doctor.
Не говори мне, что можешь есть в такое время, Доктор.
It doesn't look well, his staying away at a time like this.
Не очень хорошо, если он будет в стороне в такое время.
The emotionally disturbed come in very handy at a time like this.
Психически больные отлично пригодятся в такое время.
You can't intrude on people at a time like this - just to satisfy some curiosity.
Вы не должны беспокоить людей в такой момент, просто, чтобы удовлетворить своё любопытство.
Well~ don't worry about other people at a time like this.
Ну, не стоит волноваться о других в такое время.
You shouldn't be alone at a time like this.
В такое время ты не должен быть один.
Only at a time like this, I get to propose to you, Ahjumma.
Только в такое время я смог сделать тебе предложение, ачжума.
Plus, I figured, at a time like this, a girl needs her friends.
Плюс, я подумала, что в такой момент, девушка нуждается в подругах.
I am sorry I am not dependable at a time like this.
Прости, что ничем не могу помочь в такой момент.
But at a time like this, we could try Showing a little compassion.
Но в такое время мы можем попытаться и проявить немного сочувствия.
Sorry to disturb you at a time like this.
Простите, что беспокою в такое время.
And I certainly don't need your interrogation at a time like this.
И уж, конечно, мне ни к чему твой допрос в такое время.
That must be very difficult at a time like this.
Это, должно быть, непросто в такое время.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 168. Точных совпадений: 168. Затраченное время: 170 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo