Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "at all events" на русский

Искать at all events в: Синонимы
в любом случае
как бы то ни было
во всяком случае
на всех мероприятиях
во всех случаях
При любых обстоятельствах
Так или иначе
Как бы там ни было
It was at all events excessive.
В любом случае это слишком много.
Reaching a common position on the definition did not seem easy; at all events, a number of factors or elements unrelated to the act itself would have to be taken into consideration.
Согласование общей позиции относительно определения оказалось нелегкой задачей; в любом случае необходимо было принять во внимание целый ряд факторов или элементов, не связанных с актом.
At all events, Bahrain should no longer appear on the list of States that had not submitted an initial report.
Как бы то ни было, Бахрейн не следует более включать в список государств, не представивших первоначальный доклад.
At all events the Committee must address the media directly; consequently, he suggested eliminating the first sentence of the recommendation.
Как бы то ни было, Комитет должен непосредственно обращаться к средствам массовой информации, в связи с чем г-н Халиль предлагает исключить первое предложение в рекомендации.
The effectiveness of these measures is closely dependent on their universality - at all events the largest possible number of accessions.
И эффективность этих мер прямо зависит от их универсальности - во всяком случае от максимально возможного числа присоединений.
At all events, that should be the case in future.
Во всяком случае, так надлежит поступать в будущем.
He proposed sending a further reminder to the State party, noting that its next report was due on 1 November 2010 and that, at all events, it must reply to all the Committee's observations.
Он предлагает направить новое напоминание этому государству-участнику, обратив его внимание на то, что его следующий доклад должен быть представлен к 1 ноября 2010 года и что в любом случае оно должно дать ответы на все замечания.
As has been noted, it is not accurate (or, at all events, not very accurate) to say that such a practice is, today, not very common.
Как уже отмечалось, нельзя с уверенностью (или в любом случае с полной уверенностью) утверждать, что такая практика сегодня не является «слишком распространенной».
Ms. INCERA (Costa Rica) said that, at all events, the position of the Group of 77 was reflected in the letter sent by the Chairman of the Second Committee to the Chairman of the Fifth Committee.
Г-жа ИНСЕРА (Коста-Рика) уточняет, что в любом случае позиция Группы 77 отражена в письме Председателя Второго комитета на имя Председателя Пятого комитета.
At all events, diplomatic protection of a company could be exercised solely on the basis of its nationality.
В любом случае дипломатическая защита компании может осуществляться исключительно на основании ее национальной принадлежности.
At all events, he would communicate the Committee's conclusions and recommendations to his Government, which would study them carefully.
В любом случае г-н Ламдан препроводит выводы и рекомендации Комитета правительству Израиля, которое внимательно их изучит.
At all events, the Committee could not prevent someone from using an existing word in an offensive manner.
В любом случае Комитет не может помешать кому-либо употребить существующее слово и оскорбить им.
At all events, the controversy seemed to be of a political rather than a legal nature.
В любом случае, по всей видимости, это противоречие носит скорее политический, нежели правовой характер.
At all events, the discussion should be deferred until the recommendations on financial contracts had been considered.
В любом случае это обсуждение следует отложить, пока не будут рассмотрены рекомендации по финансовым договорам.
At all events, I will eliminate Ace with the Burning Fists.
Во всяком случае, я собираюсь уничтожить Эйса Огненного Кулака.
At all events, he wanted to get rid of the gun.
В любом случае, он хотел избавиться от пистолета.
At all events, State sovereignty and the international rule of law should not be regarded as conflicting notions.
В любом случае государственный суверенитет и верховенство права на международном уровне не следует рассматривать как противоречащие друг другу понятия.
At all events, it appears appropriate to clarify the notion of consensus.
В любом случае представляется целесообразным разъяснить концепцию консенсуса.
At all events, the State party seemed to need more complete anti-discriminatory legislation.
В любом случае он считает, что государство-участник должно располагать более полным антидискриминационным законодательством.
At all events, they must be completely isolated from shafts or drifts.
В любом случае необходимо обеспечить их полную изоляцию от шахтных стволов или штолен.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 124. Точных совпадений: 124. Затраченное время: 155 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo