Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "at all times" на русский

Искать at all times в: Синонимы

Предложения

Remember to protect yourselves... at all times.
Помните, однако, что вы должны защищаться... всегда.
He had at all times received adequate medical care and had refused hospitalization when it had been recommended.
Задержанный всегда имел возможность получить необходимую медицинскую помощь и сам не согласился с госпитализацией, когда та ему была предложена.
Proper attire is required at all times.
Для посещения ресторана в любое время требуется соответствующая одежда.
Lawyers may access their clients at all times.
Адвокаты должны иметь доступ к своим клиентам в любое время.
Special permanent residents are not required to carry the certificate at all times.
Лица, обладающие статусом специального постоянного резидента, не обязаны постоянно иметь при себе данный сертификат.
It is willing at all times to exert its utmost effort to stop these practices.
Он готов постоянно прилагать максимум усилий к тому, чтобы искоренить эти обычаи .
I need hardly emphasize that the Presidency will be available at all times for consultations.
Нет необходимости подчеркивать, что Председатель будет готов в любое время провести соответствующие консультации.
The Special Committee has at all times been ably supported by the Centre against Apartheid, which operates under significant resource constraints.
Специальный комитет всегда получал поддержку со стороны Центра против апартеида, который действует в условиях значительных ограничений ресурсов.
Estonia endeavours to adhere at all times and in all instances to the principles contained in this article.
Эстония стремится всегда и во всех случаях соблюдать принципы, закрепленные в данной статье.
The Northern Ireland Prison Service is taking steps to provide access to sanitation at all times in all establishments.
Служба тюрем Северной Ирландии принимает меры к обеспечению доступа к санитарным удобствам в любое время во всех исправительных учреждениях.
The United Nations must therefore at all times proceed with equal commitment on both these fronts - politico-security and socio-economic development.
Поэтому Организация Объединенных Наций всегда должна с равным усердием действовать на обоих этих фронтах: политики и безопасности и социально-экономического развития.
The Security Council would at all times retain the right to make decisions.
Совет Безопасности сохраняет за собой право в любое время принимать соответствующие решения.
Our commercial communications made available and/or disseminated by electronic means shall at all times be identifiable as such and as originating from ourselves.
Наши коммерческие сообщения, доступные и/или распространяемые с помощью электронных средств, всегда должны быть идентифицируемыми и распознаваемыми в качестве сообщений, исходящих от нас.
There should be no distinctions among United Nations personnel: all should be accorded equal protection at all times.
Между сотрудниками Организации Объединенных Наций не должны проводиться какие бы то ни было различия: всем им должна в любое время предоставляться одинаковая защита.
They shall be in a position at all times to account for the advances.
Они должны быть в состоянии отчитаться за эти авансы в любое время.
One mission headquarters start-up module will be ready for deployment by airlift at all times.
К немедленной отправке всегда будет готов один модуль для начального этапа развертывания штаб-квартиры миссии.
It must be defended at all times and in all places.
Его необходимо защищать всегда и везде.
This is a humanitarian issue and will remain so at all times.
Данная проблема носит гуманитарный характер и будет оставаться таковой всегда.
The safety, security and dignity of all people involved in emergency situations should be a priority at all times.
Обеспечение безопасности и уважения достоинства всех людей, вовлеченных в чрезвычайные ситуации, всегда должно иметь приоритетное значение.
The Australian Government has at all times acted promptly to protect the staff and premises of the French missions in accordance with the Vienna Conventions.
Правительство Австралии всегда принимало оперативные меры для защиты персонала и помещений представительств Франции в соответствии с Венскими конвенциями.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2857. Точных совпадений: 2857. Затраченное время: 145 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo