Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "at once" на русский

Посмотреть также: all at once
Искать at once в: Синонимы
сразу
одновременно
немедленно
сразу же
сейчас же
разом
за один раз
незамедлительно
прямо сейчас
сию минуту
вместе
тотчас же
в один момент
тут же
за раз

Предложения

An act could belong to several categories at once.
Вместе тем тот или иной акт может относиться сразу к нескольким категориям.
I can't do everything at once.
Ну, я же не могу делать все сразу.
Conducted many investigations on Mafia-type organizations involved in transnational trafficking in firearms, dealing at once with issues related to crime prevention.
Проводил многочисленные расследования в отношении мафиозных организаций, осуществлявших транснациональный оборот стрелкового оружия, и одновременно занимался вопросами, связанными с предупреждением преступности.
A minor may be subjected to several compulsory measures at once.
К несовершеннолетнему может быть применено несколько принудительных мер одновременно.
Please contact Captain Jinguji at once.
Адмирал, мы просим Вас немедленно связаться с капитаном Джингучи.
I demand to be returned to Voyager at once.
Я требую, чтобы меня немедленно вернули на "Вояджер".
Thus, for the first time in its history, the International Tribunal is conducting four trials at once.
Таким образом, Международный трибунал впервые за всю историю своего существования проводит сразу четыре судебных разбирательства.
But it must be conceded at once that the distinction between urgent and definitive countermeasures does not correspond with existing international law.
Однако следует сразу признать, что различие между безотлагательными и определенными контрмерами не соответствует существующему международному праву.
The current system of international trade was at once the main engine for growth and the chief obstacle to it.
Нынешняя система международной торговли является одновременно основным источником роста и крупнейшим препятствием для него.
One should not attempt to do everything at once but a start must be made.
Не следует пытаться сделать все сразу, но требуется первый шаг.
Mr. ABOUL-NASR questioned whether the Committee should state that it welcomed the submission of 10 periodic reports at once.
Г-н АБДУЛ-НАСР сомневается в целесообразности для Комитета заявлять о том, что он приветствует представление одновременно десяти периодических докладов.
One cannot take up all issues at once.
Нельзя одним махом заниматься всеми проблемами сразу.
Paragraphs 31 and 32, however, could be adopted at once.
Вместе с тем можно было бы сразу принять пункты 31 и 32.
In the absence of such an explanation by the judge, the arrested person must be released at once.
В случае отсутствия такого объяснения со стороны судьи лицо, находящееся под арестом, должно быть немедленно освобождено.
It is at once global, regional and locally based.
Она является одновременно глобальной, региональной и местной организацией.
It should also be noted that an inspector might be working on several reports at once.
Следует также учитывать, что инспекторы могут работать одновременно над несколькими докладами.
It should be noted, however, that these enhanced opportunities will not occur at once.
Однако следует отметить, что эти более широкие возможности будут реализованы не сразу.
I understand that you and your assistant from the Secretariat cannot see every member at once.
Я понимаю, что Вам и Вашему помощнику от Секретариата невозможно видеть всех одновременно.
We believe that all the issues taken up by the informal working group cannot be solved at once.
Мы считаем, что все аспекты, рассмотренные неофициальной рабочей группой, не могут быть решены сразу.
The search for the new secretary should begin at once.
К поиску нового секретаря следует приступить немедленно.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2676. Точных совпадений: 2676. Затраченное время: 238 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo