Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "at the bottom of" на русский

Искать at the bottom of в: Синонимы
на дне
у подножия
в самом низу
у подножья
у основания
в нижней части
на дно
на самом дне
со дна
внизу в конце
в самом конце

Предложения

Forced eviction ensures that the poorest retain their position at the bottom of society.
Принудительное выселение обеспечивает для самых неимущих слоев сохранение их положения на дне общества.
What we can measure is that tangible stuff at the bottom of the pyramid.
А измерить мы можем лишь осязаемые вещи, находящиеся на дне пирамиды.
The entrance to Tartarus lies at the bottom of the pit.
Вход в Тартар лежит у подножия этой ямы.
Half an hour later, Trevorrow's dead at the bottom of the bloody stairs.
Через полчаса Треворроу умирает у подножия проклятой лестницы.
In the contemporary United States, persons belonging to minority groups are disproportionately at the bottom of the income distribution curve.
В современных Соединенных Штатах графическая кривая распределения доходов показывает, что в самом низу находится непропорционально большое число лиц, принадлежащих к меньшинствам.
Individual users are at the bottom of a broken economy.
Индивидуальные пользователи находятся в самом низу этой экономической пирамиды.
And I really love hearing about all these species at the bottom of the sea.
И я обожаю узнавать про эти виды на дне морском.
Benthic environments, which are at the bottom of the ocean, host the greatest portion of marine life.
Бентическая среда, т.е. ареалы на дне моря, содержат наибольшую часть морской жизни.
That's Dr. Murray at the bottom of the harbor.
Это Доктор Мюррей на дне бухты.
I found a rare stone at the bottom of Snowflake's tank.
Я нашёл редкий камень на дне бассейна Снежка.
Whales speak French at the bottom of the sea.
"На дне океана киты говорят по-французски".
That means we are at the bottom of the social heap.
Это значит, что мы на дне социальной пирамиды.
Then the next morning, we found his body at the bottom of the chasm.
На следующий день мы нашли его труп на дне Бездны.
Once he was at the bottom of a swimming pool for 90 minutes, no oxygen tubes, nothing.
Однажды он пробыл на дне бассейна полтора часа, без воздушных трубок, без ничего.
May he find whatever he's looking for at the bottom of a glass.
Пусть он найдёт, что ищет, на дне рюмки.
So have fun serving your time at the bottom of a mine.
Веселись, отматывая свой срок на дне шахты.
We've only had about a dozen or so scientific labs at the bottom of the sea.
У нас было лишь около дюжины научных лабораторий на дне океана.
Miss Prout attempted blackmail instead and ended up at the bottom of the stairwell.
Вместо этого мисс Праут попыталась его шантажировать и закончила свой путь у подножия лестницы.
Have you ever seen a chicken at the bottom of the ocean? Of course not.
Вы видели курицу на дне океана? Конечно же нет.
We got tips sayin' all five of em are down at the bottom of the lake.
Мы получили сведения, что все пятеро находятся на дне озера.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1037. Точных совпадений: 1037. Затраченное время: 125 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo