Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "at the height of" на русский

Искать at the height of в: Синонимы
в разгар
на высоте
в разгаре
в расцвете
на пике
В зените
в самый разгар
в пик
In the early 1990s, at the height of the civil war, these factors combined to create a humanitarian crisis of immense proportions.
В начале 90х годов, в разгар гражданской войны, эти факторы в своей совокупности вызвали гуманитарный кризис колоссальных масштабов.
More than half of the nuclear weapons deployed at the height of the cold war have now been dismantled.
Более половины ядерного оружия, развернутого в разгар «холодной войны», к настоящему времени уничтожено.
Oruro is situated in 230 km from La Paz at the height of 3700 meters above the sea level.
Оруро расположен в 230 км от Ла-Паса на высоте 3700 метров над уровнем моря.
In column 8, please use the width at the height of the footway surface.
В колонке 7 просьба указать ширину туннеля на высоте поверхности пешеходной дорожки.
Global stockpiles have dropped from 68,000 warheads at the height of the Cold War to 20,000 today.
Мировые арсеналы уменьшились с 68000 боеголовок в разгар «холодной войны» до 20000 сегодня.
And their age plus the time period puts us right at the height of the satanic ritual abuse allegations.
И их возраст, а также временной период, переносят нас прямо в разгар сатанинских ритуальных злоупотреблений.
This was where I was born: Shanghai, at the height of the Cultural Revolution.
Вот место, где я родился: Шанхай в разгар культурной революции.
It is located at the height of one and a half men.
Он расположен на высоте одного с половиной человека.
Place one finger behind the diagonal section of the webbing at the height of the dummy sternum.
8.6.1.3 один палец просовывают под диагональную секцию лямки ремня на высоте грудной кости манекена.
The Greek Cypriot leadership did not refrain from pursuing its anachronistic policy of isolating Turkish Cypriots even at the height of a humanitarian crisis.
Руководство киприотов-греков не отказалось от своей анахроничной политики изоляции киприотов-турок даже в разгар гуманитарного кризиса.
It had been an exceptional measure at the height of the crisis.
Речь шла о принятии чрезвычайных мер в разгар кризиса.
There has not been the same focus on the danger of nuclear weapons that we saw at the height of the cold war.
Не было той сфокусированности на угрозе ядерного оружия, которую мы наблюдали в разгар холодной войны.
Even at the height of the cold war, landmark agreements, in particular the NPT, were concluded.
Даже в разгар "холодной войны" были заключены эпохальные соглашения, и в особенности ДНЯО.
Our agenda remains the same as it was 20 or more years ago at the height of the cold war.
Наша повестка дня остается такой, какой она была 20 или более лет назад в разгар "холодной войны".
This policy emanates from Eritrea's subjection to the horrors of aggression and colonization at the height of the cold war.
Эта политика коренится в том, что Эритрея подвергалась ужасам агрессии и колонизации в разгар периода "холодной войны".
That argument ignored the fact that the resolution had been adopted at the height of the cold war.
При этом игнорируется тот факт, что данная резолюция была принята в разгар "холодной войны".
Poised as it was at the height of cold-war logic, the CSCE survived and developed.
Сохранив баланс в разгар "холодной войны", СБСЕ не только выжило, но и окрепло.
The microphone shall be at the height of the reference point, but not less than 0.2 m from the ground surface.
Микрофон должен находиться на высоте исходной точки, но не ниже 0,2 м над уровнем земли.
Resolutions wielded as political weapons at the height of the Arab-Israeli conflict have no place in this era of negotiation and reconciliation.
Резолюции, властвовавшие как политическое оружие в разгар арабо-израильского конфликта, не имеют места в этот период переговоров и примирения.
Access to food was used as a weapon at the height of the civil war in the Sudan.
Доступ к продовольствию использовался как средство ведения войны в разгар гражданской войны в Судане.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 359. Точных совпадений: 359. Затраченное время: 168 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo